С Новым годом и Рождеством!

Друзья, поздравляю вас с Новым 2025 годом!
От всей души желаю мира, добра, здоровья и настоящего счастья.
Пусть сбудутся все ваши мечты, даже самые невероятные и необычные!

Читайте хорошие книги.
С Новый годом! Ура! :heart:

Итоги 2024

  1. Прочитала 70 книг на разных языках. В том числе 24 🇷🇺, 19 🇺🇲, 9 🇪🇸, 7 🇵🇱, 4 🇧🇾, 2 🇺🇦, 1 🇦🇲, и еще 4 тоненькие книжки начального уровня на французском 🇫🇷!
  2. Как можно догадаться из предыдущего пункта, начала учить французский. Результатом в целом довольна, если не считать говорения, с ним как обычно все не очень.
  3. Пошла на курсы армянского. Вообще, это мои самые первые настоящие языковые курсы. В самой настоящей армянской школе, с известным преподавателем армянского языка и просто очень хорошим человеком! Ни с кем не хотела заниматься, только с ней! Учусь уже ровно полгода. Закончила базовый курс, с азартом двигаюсь дальше.
    А группа какая у нас подобралась! Девочки, если читаете эти строки, знайте, вы – лучшие!
  4. Еще в этом году я нашла замечательную преподавательницу испанского языка, благодаря которой наконец-то разобралась во всех прошедших временах (и не только). До нее я и не представляла, что изучение грамматики может быть настолько увлекательным! На каждом занятии помимо новых знаний получаю ощутимый дружеский пинок и радостно лечу учиться-учиться-учиться.
  5. Из неязыкового. Окончила в КубГАУ два курса повышения квалификации: «Ветеринарная диетология» и «Клиническая диетология» для ветеринарных врачей. С института, вот уже более 20 лет, занимаюсь в т.ч. кормлением мелких домашних животных, а теперь есть официальное подтверждение. Благодарна преподавателю, методисту и всем причастным. Курсы действительно уникальные! Помимо огромного количества ценнейшей информации, они вернули в норму… вес и самоуважение.
  6. Из неприятного. В этом году впервые столкнулась с наставником, завидующем своему ученику. Я думала, что в этой жизни видела все – завидующих врачей, коллег, лучших друзей, врагов. Но чтобы вот так, как было у меня в апреле-мае 2024 – это впервые. Опыт, конечно, интересный, но повторять не хочется.
  7. Еще из негативного. На своей шкуре прочувствовала, что такое «гостинг». После месяцев самокопания поняла два момента. Первое, закон бумеранга никто не отменял (это я и про себя тоже). А пункт номер два оставлю, пожалуй, при себе. ;-)

Необычный 2024-й. В чем-то очередной, а в чем-то совершенно не похожий на другие.
Что ждет нас в будущем – увидим уже завтра.

Tú o nadie (1985) 🇲🇽

Знаменитая «Никто, кроме тебя». Первая мексиканская теленовелла, которую я посмотрела когда-то в детстве, и влюбилась в испанский язык сразу и навсегда.

Давно хотела пересмотреть ее в оригинале, на испанском, но задача оказалось не такой простой. Странное дело! Известный сериал, который в 90-х шел во многих странах, в том числе испаноговорящих, однако найти его целиком, в одном месте и с оригинальной дорожкой, мне так и не удалось.

Нашла на Ютубе кусочками, не полностью, но большую часть. Собрала в одно, и смотрела не отрываясь.

Как многое я оказывается забыла! Красивый дом, красивые лица. И как много там курят…
А какой голос у Андреса (Andrés García), сыгравшего Антонио, главного героя теленовеллы! :heart: И Лилиана Абуд, которая играет сестру Антонио Камилу – какая красавица.

И еще, вот этот Макс точно любил Ракель. Сальвадор Пинеда сыграл его замечательно, реально жалко его персонажа в конце.

Что касается языка и понимания на слух. Почти сразу как привыкла к голосам, с удивлением отметила, что понимаю подавляющее количество слов и фраз, чуть ли не каждое слово. В отдельных моментах возникали сложности с разбором голосов Сальвадора Пинеды, а также Мигеля Мансано (актера, который играл отца главной героини). Но, так как некоторые фразы в обоих фильмах – «Tú o nadie» (1985) и его ремейка «Sortilegio» (2009) – схожи, да и сюжет тоже, особенно в начале, – проблем не возникало никаких.

Интересные слова/фразы:
🔹 de mala muerte захудалый, пустяковый, ничего не стоящий, + трущобы (… un lugar de mala muerte)
🔹 hecho y derecho – вполне сложившийся, взрослый, зрелый человек (Es un hombre hecho y derecho)
🔹 pobre diablo – бедняга, горемыка, бедолага (Era un pobre diablo…).

____
А я теперь буду переходить на сериалы производства Испании. Начну с «Los protegidos», а там посмотрим, что дальше. ;-)

Յոթ հեքիաթ (Семь сказок) – книжка на армянском 🇦🇲

Чем больше в последнее время я открываю сказки, тем больше понимаю, как многого не читала. Ну, или прочно забыла. :-)

В этот раз, взяла тоненькую книжку на армянском. Всего семь сказок – «Кот в сапогах», «Красная шапочка», «Золушка» и др. Думала, буду как семечки щелкать, легко ведь, все истории известны. Оказалось… показалось.

Оказалось, все решают нюансы. Мельчайшие детали, подробности, которых совсем не помню, и которые о-очень интересно заново узнавать. В итоге, книгу читала от корки до корки… три месяца. Зато все это время со 100%-ным вниманием и огромным удовольствием!

По мере чтения реально чувствовала, как растет уровень и уверенность в языке. От растерянного «о боги, что они хотели сказать в этом предложении длинной в несколько строк» с лихорадочным и неумелым переводом каждого слова, до спокойного проглядывания предложения целиком, выделения знакомых словосочетаний и грамматических конструкций, и последующего разбора по смыслу.

Сначала читала по страничке-полстранички в день, а потом как ухнула запоем две последние сказки в три дня – сама себе удивилась.

После того, как прочитала книгу целиком, открыла ее заново и переписала все сказки одну за другой себе в тетрадь. Каждое слово при этом проговаривала вслух, сначала отдельно, потом в составе предложения. С лета использую данный метод “переписывания”, у меня он отлично работает с испанским и французским языками. Надеюсь, поможет и с армянским.

Интересные слова и выражения под катом:

Read more…

դես է… դեն է – так и этак (… դես է մտածում, դեն է մտածում)
թե չէ – (здесь) как только (Լուսինը դուրս է գալիս թե չէ…)
սովամահ լինել – умереть с голоду (Հիմար, – ասում է կինը, – այսպես թե այնպես բոլոր էլ սովամահ ենք լինելու…)
խորթ մայր – мачеха (Արևածագից առաջ խորթ մայրը արթնացնում է երեխաներին։)
խորթ քույր – сводная сестра (Նրանք նախանձում էին իրենց գեղեցիկ, ազնիվ ու բարի խորթ քրոջը։)
սիրտ տալ – подбодрить (… բայց էլի քրոջն ամեն կերպ սիրտ է տալիս)
հացի փշրանքները – хлебные крошки (… հացի փշրանքները ցանում է իրենց ճանապարհին)
ինչպես որ լինի – как бы то ни было (Ինչպես որ լինի, մենք կգտնենք ճանապարհը…)
գործել – вязать (… տատիկը նրա համար կարմիր թելից գլխարկ ու թիկնոց է գործում)
թիթեռնակ – бабочка (Ճանապարհին նա… թիթեռնակների ետևից է վազում, ծաղիկ է քաղում։)
ոչ միայն…, այլև – не только, но и (Աղջիկները ոչ միայն տգեղ էին, այլև մոր նման չար ու կռվարար։)
ոչ այլ ոքէ, քան… – не кто иной, как… (Իսկ երբ տեսավ, որ դա ոչ այլ ոք է, քան ինքը՝ Ձյունանուշը…)
ականջ դնել – подслушать, слушать (Նոխրոտը ականջ էր դնում նրանց և տխրում…)
գլուխ տալ – кланяться (Նա… գլուխ տվեց բոլոր հյուրերին)
հենց որ – как только, лишь (… բայց հենց որ ժամացույցը զարկել էր տասներկուսը…)
գիշեր ու զօր – день и ночь, денно и нощно (գիշեր ու զօր աշխատել)
ա՛յդ էր պակաս – этого еще не хватало! (Ձեզ համա՞ր եմ բերել։ Այդ էր պակաս։)
ձեռք տալ – (здесь) трогать, касаться, коснуться (Այս ո՞վ է ձեռք տվել իմ պատառաքաղին…)
միաբերան – в один голос, единогласно (… ասացին միաբերան)
եփել-թափել – хозяйничать по дому, готовить, стряпать (…եփել-թափել, լվանալ, կարել իրենց համար)
տեղնուտեղը – на месте, тут же, сразу (Բայց տեղնուտեղն անշարժացած ընկավ գետնին։)
ծառս լինել – встать на дыбы, вздыбиться (Ձիերը ծառս եղան…)
սարուձոր – горы и ущелья, гористая местность (Մարդակերը դարձավ մի վիթխարի առյուծ և այնպես մռնչաց, որ սարուձոր դղրդաց։)
առոք-փառոք – пышно, торжественно (… ջրաղացպանի տղան մարքիզ դարձավ և իր կին արքայադստեր հետ առոք-փառոք ապրեց պալատում։)

И еще два выражения:

Первое, скорее всего, используется во многих сказках и не только: «Թագավորն ապրած կենա» – да здравствует король, многая лета царю.

Второе – «թըխկ, թըխկ». Я его перевела, как «тук-тук» (звук при стуке в дверь). Если ошиблась и поняла не правильно – друзья, поправьте меня, пожалуйста. :rose:

А это мой пушистый друг, с которым мы вместе начинали читать эту книгу сказок (см. здесь). Он уже почти вырос и передает вам всем большой привет!

Sortilegio (2009) 🇲🇽

Первая половина зимы для меня традиционно – время пересмотра любимых сериалов. Чаще всего тянет на сериалы испаноязычные. Обилие солнца, улыбок и красивый загар отлично разгоняют неласковую серость за окном, а подтянуть испанский – никогда не помешает!

Пересмотрела «Sortilegio» (2009). Смотрю его в общей сложности уже третий или четвертый раз, и каждый раз что-то новое оттуда достаю. Сейчас тоже выудила несколько ценных выражений:

🔹 Ni una pestaña movió – и бровью не повела.
🔹 ¿Qué mosca le picó? – какая муха его укусила.
🔹 Más sabe el diablo por viejo que por diablo – (досл.) дьявол знает больше, потому что он старый, а не потому, что он дьявол.

🔹 И еще – Amor, dinero y cuidado, no pueden ser disimulados. В какой-то степени, это аналог латинского: Amor et tussis non celatur (любовь и кашель не скрыть).

La ciudad de las bestias de Isabel Allende 🇨🇱

Честно? – Мне не понравилось. До конца дочитала, конечно, но без удовольствия.

Начало было многообещающее, яркое, динамичное, но потом… Не знаю как сказать… фокус сбился. В итоге, настроение книги поймать не удалось, герои не зацепили.

Следующие книги в серии (их там две) искать и читать пока не буду. Выпишу здесь то интересное, что удалось найти в этой:

nubarrón – большая черная туча (… un cielo cargado de densos nubarrones)
de bruces – ничком (… tropezó con el perro en el pasillo y se cayó de bruses)
dar un lengüetazo (en algo) – лизнуть, облизать (… el perro le dio un sonoro lengüetazo en la cara)
nefasto – несчастный, злосчастный, роковой (… era uno de esos días nefastos)
para colmo – в довершение всего, вдобавок ко всему (Para colmo también se le quedó la flauta…)
portarse bien – хорошо себя вести (Me portaré bien… te lo prometo)
salvar el pellejo – спасать (свою) шкуру (Me salvaste el pellejo.)
pito – (здесь) папироска, самокрутка (Me muero por un pito…)
panza – брюхо, пузо, живот (… nos vendría bien echarnos algo a la panza)

И еще одна фраза. Возможно где-то ее уже записывала, но так как снова пришлось искать в словаре – значит, не фраза отложилась. Лишним не будет, отмечу еще раз:

tomar el pelo (a uno) – подшутить над кем-то, разыграть, надуть, водить за нос (¡Me estás tomando el pelo!)

Месяц польских фильмов 🇵🇱

Как-то само собой получилось, что ноябрь 2024 стал для меня месяцем новых польских фильмов.

Вечерами за ужином посмотрела:
1) Napad (2024)
2) Wielka woda (2022)
3) Krakowskie potwory (2022)
4) Rojst (2018-2024)
5) Kolory zła. Czerwień (2024)
6) Prime Time (2021)
7) Wataha (2014–2020)

Из всех больше всего понравился первый – «Ограбление» (Napad). Олаф Любашенко (Olaf Lubaszenko) сыграл великолепно. Весь фильм на нем, замечательный актер.

«Большая вода» (Wielka woda) и «Граница» (Wataha) – оба их вместе поставлю на второе место. С удовольствием посмотрю еще чего-то подобное, если когда-нибудь найду.

«Цвета зла: Красный» (Kolory zła. Czerwień). Тоже неплохо, но для меня он уж слишком… Не люблю такое, честно говоря.

«Прайм-тайм» (Prime Time) зацепил. Чем конкретно не скажу, но в целом – пусть будет. Пересматривать, правда, особого желания нет.

А вот «Краковские монстры» (Krakowskie potwory) и «Болото» (Rojst) – сорри, не мое. Оба сериала ушли в помойку после второй серии.