Narzeczona nazisty (Barbara Wysoczańska) 🇵🇱

Od dawna nie czytałam po polsku. Ostatnio skupiła się na nauce języka ormiańskiego i prawie cały swój wolny czas temu poświęcała.
Ale potem w jednej chwili wszystko się zmieniło i bardzo zapragnęłam zacząć znowu czytać po polsku. Poczułam taki… głód książkowy. Głód czytania dobrych książek, i to w żadnym innym języku, a mianowicie w języku polskim.

Na początku nie wiedziałam, jaką konkretną książkę chciałabym przeczytać. Chciałam jakąś książkę napisaną przez współczesnych polskich autorów, ale nie chciałam czytać ani fantastyki naukowej, ani komedii, ani kryminału.

Wybrałam “Narzeczona nazisty” autorstwa Barbary Wysoczańskiej, i myślę, że był to dobry wybór. Przeczytałam tę książkę w 7 dni (ostatnie dwa dni czytałam ją prawie non stop) i muszę powiedzieć, że jestem pod ogromnym wrażeniem!

Pięknie opowiedziana historia! Opowieść o wojnie i miłości. Pisarce doskonale udało się oddać klimat tamtych lat, a także przekazać uczucia i emocje głównej bohaterki w niektórych momentach tak dokładnie, tak realnie, że szybko zżyłam się z główną bohaterką i mocno przeżywałam tę historię razem z nią.

Ponadto bardzo zaskoczyła mnie ciekawa konstrukcja kolejności rozdziałów (wydarzeń). Nie przypominam sobie, żebym widziała coś takiego gdzie indziej, ale decyzja o takiej kolejności wydarzeń jest po prostu super.

Czasami naprawdę nie moglam się od tej książki oderwać. Zwłaszcza od drugiej połowy książki, bo ona podobała mi się bardziej niż pierwsza. Pod koniec chłonęłam każde słowo, a kiedy przeczytałam końcówkę, to się popłakałam.

Znalazłam też kilka ciekawych słów, które były dla mnie interesujące jako dla Rosjanki:

Kopciuszek = золушка (… że sen Kopciuszka może się spełnić);
zawał = zawał serca = инфаркт;
urwis = сорванец, озорник (… straszny z niego urwis);
szutrowa droga = гравийная дорога;
szkop = (pogardliwe określenie żołnierza Wehrmachtu) = фриц;
ciuciubabka = жмурки (zabawa w ciuciubabkę);
trzymac się kupy = держаться вместе, составлять целое (To się nie trzyma kupy = это не клеится);
Do wesela się zagoi = до свадьбы заживет!

Zaczęłam czytać: 13 grudnia 2022
Skończyłam czytać: 19 grudnia 2022

P.S. Dowiedziałam się, że jest to pierwsza książka autorki. Świetny debiut! Serdeczne gratulacje!

America Before: The Key to Earth’s Lost Civilization

Just finished reading America Before: The Key to Earth’s Lost Civilization by Graham Hancock.
An interesting, thought provoking read, and recognizable Graham Hancock’s writing style – smooth and engaging, as always. I also found here some good books to read next: on anthropology and other disciplines.

Started Reading – 7 December 2022
Finished Reading – 13 December 2022

“Маленький Мук” на армянском 🇦🇲

Прочитала на армянском замечательную сказку немецкого писателя Вильгельма Гауфа – «Маленький Мук» (Փոքրիկ Մուքը – Վիլհելմ Գաուֆ).
В этот раз решила отметить, сколько незнакомых слов встретится на первой странице книги, а сколько на последней. Будет ли заметна разница в сторону уменьшения (желательно), или все останется в тех же рамках.
Слова подчеркивала все. И совершенно новые, незнакомые, и также те, что встречались ранее, но в значении которых сомневалась.

Конечно, здесь можно возразить, что эксперимент ни о чем. Ведь в процессе чтения мы знакомимся со словарным запасом автора и/или переводчика, привыкаем к нему, и, в результате, к концу книги понимаем и ориентируемся в тексте лучше, чем в начале.
Это понятно. Но, к сожалению, другого способа отмечать прогресс в чтении литературы на иностранных языках я пока не придумала. Фиксирую лишь время прочтения и количество незнакомых слов на страницу. И то и другое оочень субъективно. Если есть к кого мысли и идеи на эту тему – буду рада услышать.

Итак, на первой странице оказалось аж 59 незнакомых слов, то есть порядка 3-5 слов на строчку. (Но это еще ничего. В предыдущей книге, которую читала на армянском «Дядя Федор, пес и кот», почти каждое слово на строчке было непонятно.)
К концу «Маленького мука» на последней странице было уже 39 незнакомых слов. Надеюсь, прогресс, пусть и небольшой, но есть.

Вообще, после «Дяди Федора, пса и кота» читать «Маленького Мука» оказалось значительно легче. Возможно, здесь причина – другой переводчик. С переводчиком «Маленького Мука» Հ․ Հարությունյան мы совпали лучше. Также, наверное, сам опыт чтения сказывается. Ну и уровень языка чуть подрос, хотелось бы надеяться.

А еще с «Муком» с самого начала довольно забавно получилось. Он перепутался в моей голове с «Карликом носом», и в самом начале я всё никак не могла понять, что происходит. Где мальчик, который должен попасть к колдунье? Почему история сразу началась про какого-то карлика?..
Оказалось, что я ждала развития сюжета мультфильма, который… про Карлика Носа был. А про Мука я если и читала, то настолько давно, что почти ничего не помню.
В общем, книга у меня шла, как в первый раз. И даже несмотря на обилие незнакомых слов, читать ее было интересно и увлекательно. Особенно под конец. С учетом того, что я совершенно не помнила истории, очень переживала за крошку Мука. Как он на нескольких оставшихся страницах успеет выпутаться из неприятностей и станет тем уважаемым стариком, с которым мы познакомились в начале. :)

После прочтения, прослушала аудиокнигу. Кстати, чтец тут Karine Hovhannisyan – та же самая, которая читала «Дядя Федор, пес и кот» Эдуарда Успенского. Очень нравится ее голос. Слушать, повторять, учиться – одно удовольствие! ❤️

Несколько интересных слов:
ողջ֊առողջ = жив-здоров (… հարևանները չէին իմանա՝ ողջ֊առողջ է թզուկը, թե՞ մեռել է արդեն։ = соседи (бы) не знали, жив-здоров ли карлик или умер уже)
վայր ընկնել = упасть (Մուքը փորձեց վայր ընկնել… = Мук пробовал упасть…)
Կեցցե՜ = Да здравствует! (Կեցցե՜ հաղթողը, Փոքրիկ Մուքը։ = Да здравствует победитель – Маленький Мук!)
մեծ բավականությամբ = (с) большим удовольствием (Թագավորն ուտում էր մեծ բավականությամբ:)

Армянский язык с нуля. Полный видеокурс. (Уроки 1-4)

В конце ноября, закончив очередной курс в Мемрайз (об этом писала тут), я оказалась перед выбором, что делать, как учиться дальше. Мемрайз продолжать не хотелось. Частного преподавателя позволить себе пока не могу. По учебникам самостоятельно уже пыталась заниматься, но как-то не особо далеко продвинулась.
И решила я попробовать совершенно новую для меня вещь – обучение по видеокурсу на Ютубе.

Где-то год назад нашла это видео, но, увы, тогда совершенно не было возможности засесть за регулярные занятия. Теперь же цель, желания и возможности – все совпало, и я, что называется, погрузилась в учебу с головой.

Итак. Полный курс армянского языка для начинающих с нуля. Ведет курс Еразик Левоновна Арутюнян – потрясающий преподаватель, Учитель с большой буквы.

Курс целиком занимает почти 10 часов (9:44:07), в нем 16 полноценных уроков.
Я начала заниматься с 4 декабря 2022. Сначала сходу прошла 3 урока за два дня. Потом легкотня закончилась. (Видимо, я нагнала свой уровень). И теперь можно спокойно и обстоятельно проходить по одному уроку в неделю.

4 декабря – 1 и 2 урок
5 декабря – 3 урок. (Наконец-то поняла, что такое определенный артикль и усвоила родительный падеж!)
11 декабря – 4 урок. (Ура! Хоть хлипко, неуверенно, но уже плыву в простом будущем и прошедшем временах изъявительного наклонения.)

Восторг полный! Редко в последнее время встречаю вещи, где всё на высоте.
1) Учитель, бесконечно увлеченный своим делом. Ей самой интересно, она хочет, чтобы ты знал – и это, это очень чувствуется!
2) Подача. Удивительно живые, динамичные уроки. Ты будто попадаешь на настоящие занятия. Также, наравне с теми учениками на видео, начинаешь отвечать. И даже соревнуешься порой, кто быстрее ответит – ты или они.
3) Но главное – это целостная система самих уроков. Без форсирования, но и без простоев. Все развивается постепенно. Одно тянет за собой другое, потом третье… И ты, сам того не замечая, постепенно втягиваешься в ритм занятий, погружаешься в сам язык. И начинаешь больше и больше понимать армянский.

.

(Дорогие друзья! Все вышесказанное — мое личное мнение и моя оценка. Я не получаю денег за рекламу чего-либо. Я просто делюсь здесь с вами теми учебниками и ресурсами, которые использую сама).

Óscar, agente secreto by Carmen Kurtz 🇪🇦

Книжки на испанском читаются потихоньку. Только что закончила Óscar, agente secreto (Óscar #9) de Carmen Kurtz. Из всего того небольшого количества испанских книг, которые попали ко мне в руки в 2022 году, эта понравилась больше всего.
Когда-то давно у этого же автора я читала «Цвет огня» (Color de fuego de Carmen Kurtz). Вот то был шедевр! Первая моя первая книга на испанском, над которой я плакала (да что там плакала – ревела в голос).
Книга про Оскара, по моему скромному мнению, несколько слабее.
Простая история, детская, наивная. Но вместе с тем довольно интересная и динамичная. И главное – легко понимаемая. Что может быть лучше для изучения языка?
Плюс, у автора «Оскара» Кармен Курц большой словарный запас и замечательный слог. Было где приостановиться, над чем подумать, и что выписать:

así y todo = несмотря на, тем не менее (… pero así y todo aquellos individuos resultaban estupendos…)
paperas = эпидемический паротит = свинка (Vitín… tiene paperas.)
conocer al dedillo = знать как свои пять пальцев (… parecía conocer al dedillo la ruta.)
pordiosear = просить милостыню, побираться = христарадничать (Siempre pordiosean.)
estar pez = не знать, ничего не смыслить (La verdad era que en cuestión de idiomas estaba pez.)
castañear = стучать зубами (… dijo castañeteando de dientes.)
beber a morro = пить из горла (… cogió una botella y bebió a morro.)
ser coser y cantar = проще простого (“No creas que va a ser coser y cantar”)
silenciador = глушитель (… una pistola con silenciador…)

И еще узнала одну любопытную испанскую пословицу:
El diablo sabe más por viejo que por diablo = старого воробья на мякине не проведешь. (Досл. дьявол знает больше потому, что старый, а не потому, что он дьявол).

Started Reading – 6 November 2022
Finished Reading – 6 December 2022

Армянский язык – ноябрь 2022 🇦🇲

Вчера вечером закончила Essential Armenian в Мемрайз. По ощущениям, это был самый трудный курс из всех тех немногих, что проходила в данном приложении.
Начинать новый пока не хочу. Думаю отдохнуть от Мемрайз немного, переключиться на что-нибудь другое. Главное решить, что вот прямо сейчас будет нужнее + полезнее + интереснее.
Варианты на выбор, один другого привлекательнее:
1) Самоучитель армянского с аудио. (Есть несколько, надо сесть и определиться).
2) Большой видеокурс армянского на Ютубе. (Если не ошибаюсь, там более 9 часов видео!)
3) Армянский язык в LingQ. (Давно зарегистрирована на сайте программы, но никогда не пользовалась. Надо же когда-нибудь начинать).