At First Touch by Mattie Dunman 🇺🇲

Вторая книга из моих давно скаченных запасников Kindle называется At First Touch (автор Mattie Dunman).

Начало было супер. Потом все пошло не так, как я ожидала.
Зато выписала кучку интересных слов/выражений (с примерами употребления):

five o’clock shadow – короткая щетина, которая образуется в конце рабочего дня (… rubbed his five o’clock shadow…)
throw someone for a loop – ошеломить, очень удивить, сбить с толку (… sensitive response threw me for a loop)
get someone’s goat – доставать, намеренно разозлить (You know, what would really get his goat?)
greasy spoon – дешевая закусочная, забегаловка (… the usual greasy spoon options…)
nip something in the bud – подавить что-либо в зародыше, пресечь в корне (I had to nip this in the bud)
not hold water – звучать неубедительно, не выдерживать критики, выглядеть неправдоподобно (… or it wouldn’t hold water)
blow – (здесь) кокаин (… he had lots of blow just sitting around)
deep dish pizza – “глубокая” пицца по-чикагски (… make a run to Tony’s Pizzeria in Chicago for my favorite deep dish)
G-man – агент ФБР (… he gave me his best G-man glare…)
laundry list – подробный список, перечень (I managed not to roll my eyes at his laundry list of rules…).

Read more…

Также узнала про S’mores – (от англ. «may I have some more»). Это традиционный американский десерт, который готовят на костре. Этакий сладкий мини-сэндвич: поджаренный маршмэллоу и кусочек шоколада в виде прослойки между двумя крекерами. Надо попробовать как-нибудь. Если разживусь маршмэллоу. И крекерами. И шоколадом.

Еще одна фраза – hell for breakfast – любимое ругательство матери главной героини. Если я правильно поняла (в данной книге и описываемых ситуациях) означает оно что-то вроде: «совсем помешаться» или «рехнуться можно».
Если не права – поправьте меня, пожалуйста. В качестве примера – см. начало главы 4, третий абзац.

А еще, именно с этой книжкой впервые увидела, как же вовремя начала изучать французский язык. Хотя, изучение другого языка – это всегда вовремя. :)
Главная героиня собирает вещи, чтобы остаться на ночь у одноклассницы (которую зовут V.J.), и мы читаем такую фразу: “… the overnight bag packed for my stay at chez V.J.
Два месяца назад я обязательно полезла бы в словарь, перепроверить себя, все ли правильно уловила. Сейчас же просто улыбнулась знакомому слову.

В общем, учите языки! Никогда не знаешь, в какой момент они тебе пригодятся. ;-)

Прочитано в апреле 2024 на русском, польском, английском

Напряженный апрель. Не люблю читать по списку, но иногда приходится. :-)

Черный монах – Антон Чехов 🇷🇺
Долгое прощание – Юрий Трифонов 🇷🇺
Ostatnie historie – Olga Tokarczuk 🇵🇱
The Ides of March – Thornton Wilder 🇺🇲
Amsterdam – Ian McEwan 🇬🇧
The Unconsoled by Kazuo Ishiguro 🇬🇧

Сильнее всего (здесь и сейчас) оказались “Мартовские иды” (The Ides of March by Thornton Wilder). Надо обязательно к ним вернуться, перечитать. Возможно, в следующем году.

All the books I read in 2023!

Here are all 73 books I read in 2023 – in English, Spanish, Polish, Russian, Ukrainian and Belarusian.

English 🇺🇲

  1. The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains by Nicholas Carr
  2. The Symbolic Species: The Co-evolution of Language and the Brain by Terrence W. Deacon
  3. Fup by Jim Dodge
  4. Mind Change: How Digital Technologies Are Leaving Their Mark on Our Brains by Susan A. Greenfield
  5. In the Shadow of Man by Jane Goodall
  6. Only Child by Helen Mary Hoover
  7. The Last Cuentista by Donna Barba Higuera
  8. The Last Woman by Jacqueline Druga
  9. The Last Woman 2 by Jacqueline Druga
  10. Replay by Ken Grimwood
  11. Way Station by Clifford D. Simak
  12. Among the Hidden (Shadow Children #1) by Margaret Peterson Haddix
  13. Among the Impostors (Shadow Children #2) by Margaret Peterson Haddix
  14. Among the Betrayed (Shadow Children #3) by Margaret Peterson Haddix
  15. Among the Barons (Shadow Children #4) by Margaret Peterson Haddix
  16. Among the Brave (Shadow Children #5) by Margaret Peterson Haddix
  17. Among the Enemy (Shadow Children #6) by Margaret Peterson Haddix
  18. Among the Free (Shadow Children #7) by Margaret Peterson Haddix
Read more…

Spanish 🇪🇸

  1. Lenguas extranjeras: Recursos prácticos y creativos para enseñar idiomas by Sue Cave
  2. Harry Potter y el prisionero de Azkaban (Harry Potter #3) by J.K. Rowling
  3. Harry Potter y el cáliz de fuego (Harry Potter #4) by J.K. Rowling
  4. Harry Potter y la Orden del Fénix (Harry Potter #5) by J.K. Rowling

Polish 🇵🇱

  1. Czerń i purpura by Wojciech Dutka
  2. Wilk (Margo Cook #1) by Katarzyna Berenika Miszczuk
  3. Wilczyca (Margo Cook #2) by Katarzyna Berenika Miszczuk
  4. Mój język prywatny: słownik autobiograficzny by Jerzy Bralczyk
  5. Jak żyć z wyrachowanym kotem by Eric Gurney
  6. Przybysze z kosmosu. Rzeczywistość czy fantazja? by Andrzej Donimirski
  7. Druga szansa by Katarzyna Berenika Miszczuk
  8. Medaliony by Zofia Nałkowska
  9. Prawo do powrotu by Janusz A. Zajdel

Russian 🇷🇺

  1. Золотая роза – Константин Паустовский
  2. Весна и осень в жизни растений – Александр Кожевников
  3. Магия мозга и лабиринты жизни – Н.П. Бехтерева
  4. Подкова на счастье – Игорь Козлов (reread)
  5. Контакт – Игорь Козлов
  6. Преступление и наказание – Федор Достоевский (reread)
  7. Утро помещика – Лев Толстой
  8. Каштанка – Антон Чехов (reread)
  9. Чеширская улыбка кота Шрёдингера: мозг, язык и сознание – Т.В. Черниговская
  10. Открытая книга – Вениамин Каверин
  11. Из заметок о любительской лингвистике – А.А. Зализняк
  12. Братья Карамазовы – Федор Достоевский
  13. Кормление собак – Наталья Сухинина
  14. Кормление кошек – Марина Куропаткина
  15. Завтра была война – Борис Васильев
  16. Левый берег – Варлам Шаламов
  17. Вий – Николай Гоголь
  18. Колымские рассказы – Варлам Шаламов
  19. Забавное приключение – Иван Шмелев
  20. Слепой музыкант – Владимир Короленко (reread)
  21. Дети подземелья – Владимир Короленко (reread)
  22. Один в океане – Слава Курилов
  23. Софья Петровна – Лидия Чуковская
  24. Человеку мало века – Федор Углов
  25. Слово о словах. Имя дома твоего – Лев Успенский
  26. Крутой маршрут – Евгения Гинзбург
  27. Хлеб наш насущный – Б. А. Алмазов
  28. Цветы для Элджернона – Дэниел Киз
  29. Слово живое и мёртвое – Нора Галь
  30. Чучело –Владимир Железников
  31. Сколько стоит человек – Ефросиния Керсновская
  32. Поднятая целина – Михаил Шолохов
  33. Написать свою книгу: То, чего никто за тебя не сделает – Виктор Кротов
  34. Самоучитель литературного мастерства – Юлия Санникова
  35. Техника писательского ремесла – Виктор Шкловский
  36. Письма начинающим литераторам – Максим Горький

Ukrainian 🇺🇦

  1. Сто років тому вперед – Кир Буличов
  2. Марія – Улас Самчук
  3. Україна в колі світових цивілізацій – Леонід Залізняк

Belarusian 🇧🇾

  1. Альпійская балада – Васіль Быкаў
  2. Выкраданне Чарадзея – Кір Булычоў
  3. Першабытныя помнікі паўночнай Беларусі – Эдвард Зайкоўскі

The Last Cuentista by Donna Barba Higuera 🇺🇲

Interesting story that gives you something to think about. I also liked a soft mixture of English and Spanish in the book. I’m really happy that I can read and understand both of these great languages. ❤️

Some interesting words and phrases I found in the book and I’d like to share them here:

🇺🇲 (En) 👉👉👉 🇷🇺 (Ru)
🔹 tall tale = небылица, небыль, выдумка (… she says, referring to one of her tall tales);
🔹 squabbling = пререкаться, ссориться из-за пустяков (… we need to stop squabbling, be kind, and work hard);
🔹 Jesus lizard = common basilisk = шлемоносный или обыкновенный василиск (Len sprints up the shuttle’s ramp like a Jesus lizard across a pond);
🔹 turn a cold shoulder (to sb) = оказать холодный прием, демонстративно проигнорировать (Voxy huffs annoyedly at the man and turns a cold shoulder);
🔹 get cold feet = сдрейфить, оробеть, струсить в последнюю минуту (… if Voxy gets cold feet and tells Nyla I took one of the relics);
🔹 crisscross applesauce = cross-legged = сидеть скрестив ноги, по-турецки (I take a few steps back and plop down crisscross applesauce…).

Also, a quote from the book:

“Just because someone says something over and over doesn’t make it true.”
– Donna Barba Higuera, The Last Cuentista

Started reading – 24 May 2023
Finished reading – 2 June 2023

P.S. I just didn’t understand, was it really necessary to mention about “the great pandemic from back in the twenties”

May 2023 Reading List

What I’m reading in May 2023?
Three good books in different languages! ❤️

  1. Only Child by Helen Mary Hoover – in English 🇺🇲
  2. Harry Potter y el cáliz de fuego by J.K. Rowling (Harry Potter #4) – in Spanish 🇪🇦
  3. Открытая книга by Вениамин Каверин (The Open Book by Veniamin Kaverin) – in Russian 🇷🇺

Планировала одно, прочитала другое

Вообще, в читательских планах на начало весны у меня были совсем другие книги (см. тут), но в реальности не всегда бывает так, как запланировано.

🇬🇧 На английском – совершенно внезапно – прочитала «In the Shadow of Man» (автор Jane Goodall). Если не ошибаюсь, книгу рекомендовала Зоя Александровна Зорина в своей лекции, которую она читала на межфакультетском курсе «Сознание и мозг: последний рубеж».
Книга замечательная! Тот самый, мой любимый, вкусный британский английский, рожденный человеком, не знавшим гаджетов. Интереснейшие рассказы и светлая грусть, когда натыкается в тексте на знакомые названия городов и местностей далекой Африки. Не скажу, что очень люблю обезьян, но во время чтения некоторые стали настолько близки, что радовалась и переживала за них, как за лучших друзей.
Книгу рекомендую всем, кто интересуется этологией, зоопсихологией, а также ценителям хорошего английского.

🇷🇺 На русском наконец-то закончила «Преступление и наказание» Ф.М. Достоевского. Долго мусолила, то не открывала неделями, то снова начинала.
Где-то слышала, что есть люди, которые любят Толстого, но не жалуют Достоевского, и наоборот. Я, наверное, отношусь к первой группе. Запоем читаю Толстого, за несколько последних лет прочитала основные, наиболее известные его произведения, а вот с Достоевским пока как-то не складывается.
Произведение в принципе понравилось, читается легко, захватывает. Под конец книги так вообще – сидела до двух часов ночи, не могла оторваться пока не дочитала. Но… все-таки Толстой мне ближе, сама не знаю почему.

March 2023 Reading List

What I’m currently reading?
Three good books in different languages! ❤️

  1. Harry Potter y el prisionero de Azkaban (Harry Potter #3) by J.K. Rowling (in Spanish) 🇪🇦
  2. Mój język prywatny: słownik autobiograficzny by Jerzy Bralczyk (in Polish) 🇵🇱
  3. Мозг, язык и сознание. Чеширская улыбка кота Шрёдингера by Т.В. Черниговская (in Russian) 🇷🇺

The first two of these books I’m reading out loud to practice my Spanish and Polish pronunciation accordingly. The third book is written in my native language Russian, so I am reading it silently and just enjoying a good book that gives valuable information about cognitive science (language and mind).

Italki: английский, испанский, польский 🇬🇧 – 🇪🇸 – 🇵🇱

На иностранных языках я сейчас в основном только читаю, разговорной практики практически нет. Раньше брала уроки на Italki с носителями языка. Не часто, где-то раз в две недели. Разговориться за такое время, конечно, нельзя, но получить очередную встряску и пинок в нужном направлении вполне можно.

Но, как поется в песне, «все когда-нибудь кончается». Начиная с марта прошлого года разговорные занятия пришлось прекратить, и я сосредоточилась на чтении и переводе. В принципе, чтение на иностранных языках – как раз то, что мне больше всего нравится, но поговорить-то тоже хочется иногда.

Ровно год спустя, благодаря одному хорошему человеку у меня снова появилась возможность брать уроки на Italki. И я дорвалась – заказала по уроку каждого из основных моих изучаемых языков (английского, испанского и польского).

Read more…

Причем, для этих первых уроков я намеренно выбрала не своих постоянных преподавателей, а новых учителей, с которыми раньше никогда не занималась. Первое разговорное занятие с новым преподавателем – это почти всегда рассказ о себе, работе, хобби и т.п. То есть, более-менее одно и тоже на всех языках. И мне было интересно посмотреть, смогу ли связно рассказывать о себе, сильно ли «просели» навыки говорения за время моего молчаливого простоя. И, если да, то на каком языке.

Друзья! Все описанное ниже – лишь мое субъективное мнение. Пруфов нет. Лучше или хуже стал язык так, конечно же, не определяют. Я просто делюсь с вами своими впечатлениями и эмоциями на данном этапе изучения языков.

Все преподаватели откликнулись достаточно быстро. Одного, правда, пришлось сменить. Сначала он отклонил занятие по причине того, что в обозначенное свободное время, у него, по его словам, уже есть урок на другой языковой онлайн-платформе, а когда я перенесла время и дату – снова отклонил предложение, написав «I’m so sorry I have a very busy week this week».
Честно говоря, впервые сталкиваюсь с чем-то подобным, но, думаю, что догадываюсь, почему. Пропаганда – везде пропаганда.

В итоге, за полтора дня удалось пообщаться на трех иностранных языках (6 марта – испанский и польский, 7 марта – английский). На каждый язык вышло чуть больше часа. Тематика самая разнообразная – от сельского хозяйства до литературы (русской и зарубежной).
Результат удивил, приятно и неприятно.

🇪🇸 Первым было занятие по испанскому. Если коротко – тихий ужас.
Нет, слышу я все, понимаю каждое слово. Но связно сказать ответ… Такое ощущение, что за последний год я растеряла почти весь свой активный словарный запас. Он хоть и маленький, но был, теперь же – остались какие-то жалкие осколки. Очень стыдно.

Что интересно, с употреблением прошедших времен наметился некоторый сдвиг. Если раньше я говорила первое (и единственное) пришедшее на ум, то теперь разницу в прошедших временах чувствую лучше; сначала перебираю все имеющиеся в голове варианты, потом выдаю тот, что мне кажется более подходящем в данной ситуации.
Видимо, несколько книг по испанской грамматике, прочитанных в прошлом году, хоть чуть, но помогли. Но мой уровень разговорного испанского сегодня – это позор, конечно.

🇵🇱 А вот польский удивил. И меня, и преподавательницу. Она явно такого не ожидала, да и я, признаться, тоже. Говорила без умолку более часа, обо всем на свете. Причем, в основном о Польше – стране, в которой я никогда не была, и не знаю, доведется ли побывать когда-то.

Рассказывала о прочитанных польских книгах (классических и современных), моих любимых польских фильмах, о моих этапах и трудностях в изучении польского языка. И в какой-то момент вдруг поняла – я на нем не разговариваю, я на нем живу! Совершенно не задумываюсь, как построить предложение, какие слова подобрать. Просто говорю, все что хочу сказать, выслушиваю следующий вопрос и иду дальше.
Единственное, чем недовольна – это произношением. Нужно начинать работать с «cz – ć – ci» и другими звуками.

🇬🇧 В английском языке регресса я также не почувствовала. Напротив, такое ощущение, что стала говорить чуть лучше, чем раньше. Язык как бы «вылежался» за время отсутствия разговорной практики. Раньше одной из моих основных проблем была проблема выбора для каждого конкретного предложения того самого единственного точного слова из кучи синонимов, что вечно крутились в моей голове. Теперь процесс выбора явно идет увереннее и быстрее.

== ==

В целом, занятия все понравились. Преподаватели были на высоте, вовлечены в процесс все время урока, порекомендовали несколько интересных книг, помогли выловить ряд ошибок.

Больше внимания теперь постараюсь уделять испанскому языку:

  1. Читать вслух художественную литературу. Каждый день, хотя бы по полчаса в день. (Гарри Поттер – 3 на испанском уже давно лежит, ждет своей очереди).
  2. Также постараюсь брать уроки разговорного испанского на Italki, хотя бы раз в несколько недель, чтоб не расслабляться.

All the books I read in 2022!

Here are all 73 books I read in 2022 – in English, Spanish, Polish, Ukrainian, Russian and Armenian.

English 🇺🇲

  1. Variant (Variant #1) by Robison Wells
  2. Feedback (Variant, #2) by Robison Wells
  3. Spanish Grammar in Context by Juan Kattán-Ibarra, Angela Howkins
  4. Fahrenheit 451 by Ray Bradbury
  5. The Fireman by Joe Hill
  6. The Time Machine by H.G. Wells
  7. A Scent of Sarsaparilla by Ray Bradbury
  8. The Armenian People from Ancient to Modern Times, Volume I: The Dynastic Periods: From Antiquity to the Fourteenth Century by Richard G. Hovannisian
  9. The Armenian People from Ancient to Modern Times, Volume II: Foreign Dominion to Statehood: The Fifteenth Century to the Twentieth Century by Richard G. Hovannisian
  10. For Esme – With Love and Squalor, and Other Stories by J.D. Salinger
  11. Armenia, Cradle of Civilization by David Marshall Lang
  12. Children of Morrow by Helen Mary Hoover
  13. Treasures of Morrow by Helen Mary Hoover
  14. Away Is a Strange Place to Be by Helen Mary Hoover
  15. A Farewell to Arms by Ernest Hemingway
  16. The Most Beautiful Horse by Boris Almazov, (Translator – Janette C. Butler)
  17. Linguistics: A Very Short Introduction by Peter Hugoe Matthews
  18. Days Like This by Alison Stewart
  19. America Before: The Key to Earth’s Lost Civilization by Graham Hancock
Read more…

Spanish 🇪🇸

  1. Superchería by Leopoldo Alas “Clarín”
  2. Aprende gramática y vocabulario 1 by Francisca Castro Viúdez
  3. Aprende gramática y vocabulario 2 by Francisca Castro Viúdez, Pilar Díaz Ballesteros
  4. Las babas del diablo [Cuento] by Julio Cortázar
  5. Óscar, agente secreto (Óscar #9) by Carmen Kurtz

Polish 🇵🇱

  1. Cylinder van Troffa by Janusz A. Zajdel
  2. Wyjście z cienia by Janusz A. Zajdel
  3. Trzynascie lat podrozy by Kir Bułyczow
  4. Cała prawda o planecie Ksi by Janusz A. Zajdel
  5. Drugie spojrzenie na planetę Ksi by Janusz A. Zajdel, Marcin Kowalczyk
  6. Narzeczona nazisty by Barbara Wysoczańska

Ukrainian 🇺🇦

  1. Кайдашева сім’я – Іван Нечуй-Левицький
  2. Погоня – Василь Лис

Russian 🇷🇺

  1. Сожженная Москва – Григорий Данилевский
  2. Юнкера – Александр Куприн
  3. Кудеяр – Николай Костомаров
  4. Как написать гениальный роман – Джеймс Н. Фрэй
  5. Архиерей – Антон Чехов
  6. Морфий – Михаил Булгаков
  7. Жизнь и приключения сарая номер XII – Виктор Пелевин
  8. Иван Алексеевич Бунин. Собрание сочинений: Легкое дыхание, Господин из Сан-Франциско, Грамматика любви – Иван Бунин
  9. Алеша Горшок – Лев Толстой
  10. ПИСАТЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНО Как побороть прокрастинацию, перфекционизм и творческие кризисы – Хиллари Реттиг
  11. Хаджи-Мурат – Лев Толстой
  12. Двое в декабре. Рассказы. – Юрий Казаков
  13. Легкие миры – Татьяна Толстая
  14. Рассказы – Людмила Улицкая
  15. Хрустальный мир – Виктор Пелевин
  16. Обломов – Иван Гончаров
  17. Жизнь через сто лет – Григорий Данилевский
  18. Княжна Тараканова – Григорий Данилевский
  19. Одноклассники бывшими не бывают – Ашира Хаан
  20. Ради тебя – Леся Романова (reread)
  21. Живой как жизнь. О русском языке – Корней Чуковский
  22. Рыжие, гнедые, серые, вороные – Александр Куприн
  23.  Петербургские трущобы – Всеволод Крестовский
  24. Отец Сергий – Лев Толстой
  25. Казаки – Лев Николаевич Толстой
  26. Чудесный доктор – Александр Куприн
  27. Олеся – Александр Куприн
  28. Отцы и дети – Иван Тургенев
  29. Дворянское гнездо – Иван Тургенев
  30. Тихий Дон – Михаил Шолохов
  31. Старосветские помещики – Николай Гоголь
  32. Портрет – Николай Гоголь
  33. Пиковая дама – Александр Пушкин
  34. Коляска – Николай Гоголь
  35. Самый красивый конь Борис Алмазов (reread)
  36. Как мы пишем – А. Белый, М. Горький, Е. Замятин, М. Зощенко, В. Каверин, Б. Лавренев, Ю. Либединский, Н. Никитин, Б. Пильняк, М. Слонимский, Н. Тихонов, А. Толстой, Ю. Тынянов, К. Федин, О. Форш, А. Чапыгин, В. Шишков, В. Шкловский
  37. Прощайте и здравствуйте, кони! – Борис Алмазов
  38. Война и мир – Лев Толстой

Armenian 🇦🇲

  1. Армянские волшебные сказки (Armenian Fairy Tales adapted by Ilya Frank’s readings method)
  2. Քեռի Ֆեոդորը, շունը և կատուն – Էդուարդ Ուսպենսկի (Uncle Fedya, His Dog, and His Cat by Eduard Uspensky)
  3. Փոքրիկ Մուքը – Վիլհելմ Գաուֆ (The Story of little Muck by Wilhelm Hauff)

Najpiękniejszy koń – ta sama książka w różnych językach

“Самый красивый конь” (Najpiękniejszy koń) to bardzo dobra historia napisana przez rosyjskiego autora Borisa Almazova. Jestem jej fanem od dziecka. Czytałam ją wiele razy po rosyjsku.
Teraz znalazłam tę samą książkę przetłumaczoną na angielski: “The Most Beautiful Horse” (tłumaczenie – Janette C. Butler). Właśnie przeczytałam obie książki jedną po drugiej (najpierw w języku rosyjskim, a następnie w wersji angielskiej), żeby lepiej było je porównać.
Co mogę powiedzieć? O wiele bardziej podoba mi się oryginalna wersja (rosyjska). Moim zdaniem, angielska wersja książki trochę traci w tłumaczeniu. Być może tłumacz nie była jeźdźcem. :)

PS. Wiem, że ta sama książka została również przetłumaczona na moje dwa ulubione języki – polski i hiszpański. W polskiej wersji książka nazywa się “Najpiękniejszy koń”, w wersji hiszpańskiej to “El Caballo Mas Hermoso”. Chciałabym kiedyś znaleźć te wersje i przeczytać je. A co najważniejsze – porównać! Ale do tej pory nie udało mi się ich znaleźć.