Французский язык – второй месяц 🇫🇷

Занимаюсь все также, ровно по полчаса каждый день. Прошла половину видеокурса на Ютубе «Французский для начинающих. Уровень А1». Автор – Наталья Кутровски.
Французский нравится все сильнее. В очередной раз убеждаюсь, как же много зависит от преподавателя. Так вкусно рассказывать – большой талант!

Понемногу начинаю читать этикетки и названия книг на французском. На прошлой неделе посмотрела новых «Трех мушкетеров»: Les Trois Mousquetaires: D’Artagnan (2023) и Les Trois Mousquetaires: Milady (2024). Что-то поняла. :-)

Французский язык – третья неделя (18.03.2024 – 24.03.2024) 🇫🇷

Продолжаю обучение по видеокурсу с Ютуба (автор Наталия Кутровски). Прошла третий и четвертый уроки, перешла на пятый.

Также нашла интересный канал “Французский язык с Рене“. Пока учу с ним числа (ссылка тут).

Нравится безумно. Сейчас именно тот период подъема, когда каждое слово отлично ложится в память, и прогресс ощутим. (Не то, что на плато интермедиат).

Выделенного на занятия времени явно мало. Но мне действительно интересно, чего смогу достичь, изучая французский лишь по полчаса в день. Что получится за месяц? За два?

И еще – вернулась к Дуолинго. По вечерам перед сном пять-семь минут нажимаю на кнопочки.

Memrise (армянский язык) 🇦🇲

Прошла два небольших курса армянского в Memrise. В качестве переключения и в попытке подступиться к языку с разных сторон – вещь весьма неплохая.
Сначала закончила Krunk Hayastany, потом Armenian 1 (with audio).
Следующие на очереди 👉👉👉 Essential Armenian и минилекс армянского языка.

VERY interesting Belgian novel I’ve read in Spanish – Quest for Fire / Learn languages by reading

Hi friends! Today I’d like to talk to you about a book that I’ve recently read in Spanish – Los conquistadores del fuego. I’m going to share with you what I liked and disliked about this book, and what phrases I, as a native Russian speaker, found interesting.

Read more...

Actually it’s an old Belgian novel La Guerre du Feu by J.-H. Rosny aîné. The book was originally written in French more than a hundred years ago (in 1909) and became quite popular in the 20th century – thanks to its film adaption and also because the book was translated into many languages:

French – La Guerre du Feu (original title)
English – Quest for Fire
Russian – Борьба за огонь
Polish – Walka o ogień
Portuguese – A Guerra do Fogo
Italian – La guerra del fuoco
Greek – Ο πόλεμος της φωτιάς
Bulgarian – Борба за огън
Spanish – La guerra del fuego / En busca del fuego
etc.

I think, in most languages the title literally means – The War for Fire. I hope to be able to read this book in its original language (French) someday.

I would like to hear your thoughts, guys. Please write in the comments, have you ever read this book, and in what language did you read it? Did you enjoy the story?

Also if you have watched the movie “Quest for Fire”, please tell me if it’s worth watching. I haven’t seen it yet and I would be really interested in hearing your opinion.

Thank you so much for watching!

Please check out my other videos:

▶ Top 7 Books I Read in 2020 – Reading in different languages – EN, SP, PL, RU (eng subs) https://youtu.be/wHi2zpvpxdw

▶ My 2021 Language Learning Goals and Reading Plans (eng subs) https://youtu.be/hoAqsoGLiJg

▶ 6 simple English words I can’t pronounce / Difficult English words for a Russian speaker (eng subs) https://youtu.be/Ob0o0QMa9tQ

▶ Why Learn Polish? – 8 Reasons why I’m learning Polish / My story (eng subs) https://youtu.be/722l3VlhRoY

▶ My relationship with the Armenian language – How Bad First Impressions Turned into a Big Love [CC] https://youtu.be/dha7tMm56LU

I hope you enjoy watching these videos as much as I enjoy making them!


I want to say a big thank you to my English teacher Mrs. Rebecah Propst for her support and for correcting my mistakes. Rebecah’s Youtube channel
https://www.youtube.com/channel/UCPtL…


P.S. I apologize for reading from a script. As some of you already know my story, I can read, write and understand but I still struggle to put my thoughts into words even in my own language – Russian. :)
Here is my story:
▶ I understand but I can’t SPEAK – my language learning problem – https://www.youtube.com/watch?v=rVElN…
▶ My language learning journey in 5 languages (eng subs) – Learning Languages by Reading Books – https://www.youtube.com/watch?v=k4Bqr…


Let’s learn languages together!
▶ Subscribe to my channel for more videos! https://www.youtube.com/channel/UC3LK…
▶ Mail: info@silentpolyglot.com

Thank you so much for watching 💕

Лучше поздно, чем никогда

Открываю для себя Instagram. Отличная вещь на полистать за чаем! Собрала интересную подборку на английском, испанском, польском, армянском, французском. Теперь когда есть свободная минутка – включаю телефон, просматриваю ленту и ролики проигрываются на разных языках. Так здОрово! Как будто весь мир на ладони! 😊

This entry was originally posted on my Facebook page.

Про Дуолинго, польский и английский

Прошла на Дуолинго полный курс польского языка (на английском). Как-то быстро этот курс закончился, да и не особо впечатлил, если честно.
Сижу, думаю, чё теперь делать. Вроде привыкла уже: потыкаешь в Дуолинго во время завтрака/обеда и потом некоторые слова легче узнаются в потоке речи или тексте.
От скуки переключила язык интерфейса на польский и начала проходить курс английского… на польском.
Бли-и-ин! Ребята, вы не поверите! Вот теперь я больше польский тренирую, чем английский. А когда у меня стояло обучение польскому через английский – мало что из польского мне запоминалось.

This entry was originally posted on my Facebook page.

Język polski

На этой неделе присматривалась к польскому языку. Ох, и тяжел он будет в учебе, чувствую я! Одни диграфы чего стоят, а про подстрочные и надстрочные знаки даже и не говорю.
Ну скажите мне, КАК можно в потоке речи умудряться произносить слова, в которых между двумя репризами шипящих присутствуют носовые гласные?!. Это ж уму непостижимо! Даже относительно простая фраза “książka o chrząszcze” (книга о жуках) – и та способна надолго вогнать в ступор русскоязычного человека, не говорящего на других славянских языках (белорусским, украинским, чешском и др.) и, что, возможно, еще хуже, совершенно не знающего французский.
Но отступить?.. Немыслимо!
С нетерпением жду следующего года и возможности осуществить мою давнишнюю детскую мечту – научиться читать “po polsku” и хоть немного понимать разговорную речь. Очень хочу прочитать книги Т.Доленги-Мостовича, Г. Сенкевича, Я. Жилинской, К. Грохоля и многих-многих других в оригинале, на польском. В переводе на русский специально не читала. Чем больше сама занимаюсь языками, тем меньше стараюсь читать литературные произведения в переводе, какой бы хороший он ни был.

(скромно потупив взор) Добрый Дедушка Мороз подари мне на Новый Год хороший учебник польского языка с аудио. :)

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.