Continuing my paper book diary. 📚 This month I read five paper books: two in English, two in Russian, and also an adapted reader in Armenian. The latter was just wonderful – I honestly can’t remember the last time I saw such a good combination of text, exercises, and explanations in any other book.
🇺🇸 Atomic Habits: An Easy & Proven Way to Build Good Habits & Break Bad Ones – James Clear 🇺🇸 Stardust of Yesterday (de Piaget, #9; de Paiget/MacLeod, #1) – Lynn Kurland 🇷🇺 Резервы нашего организма – Н.А. Агаджанян, А.Ю. Катков 🇷🇺 Дубровский. Повести Белкина – А.С. Пушкин (reread) 🇦🇲 Говорящая рыбка. Армянские сказки, мудрые и теплые / Խոսող ձկնիկը. Հայկական հեքիաթներ՝ իմաստուն և ջերմ – перевод, составление, упражнения и словарь Н.А. Чарчоглян (2025)
Continuing my paper book diary. 📚 This month I ended up reading more paper books in Russian – and I really enjoyed every one of them. I also read a book in Polish and a shortened version of a Spanish classic. And, of course, my usual monthly challenge: an adapted reader in French.
🇷🇺 Евгений Онегин – А.С. Пушкин (reread) 🇷🇺 История календаря и хронология – С.И. Селешников 🇷🇺 Звери в камне (Первобытное искусство) – ред. Р.С. Васильевский (1979) 🇵🇱 Troja dla dorosłych – Jan Alfred Szczepański 🇪🇸 Кровь и песок: книга для чтения на испанском языке / Sangre y arena de Vicente Blasco Ibáñez 🇫🇷 Любимое чтение на французском языке. Мадам д’Онуа. Синяя птица / Madame d’Aulnoy. L’Oiseau bleu (Метод обучающего чтения Ильи Франка)
You might have noticed that in the past few years I’ve been trying to read more physical books than e-books. Here’s a quick look at the paper books I read this month – in English, French, Russian and Ukrainian.
🇺🇲 The Star Beast – Robert A. Heinlein 🇺🇲 Tuck Everlasting – Natalie Babbitt 🇬🇧 Coraline – Neil Gaiman 🇫🇷 Французский с Шарлем Перро. Кот в сапогах и другие сказки / Charles Perrault. Contes de ma Mère l’Oye (Метод обучающего чтения Ильи Франка) 🇷🇺 Эребуни: памятник урартского зодчества VIII – VI веков до н. э. – С. И. Ходжаш, Н.С. Трухтанова, К.Л. Оганесян 🇷🇺 Бедная Лиза – Николай Михайлович Карамзин 🇺🇦 Лікарня на підвіконні – С. М. Приходько (1971) 🇺🇦 Лікарські рослини і їх застосування в народнiй медицинi – М.С. Харченко, В.I. Сила, Л.Й. Володарський (1971)
Все чаще думаю о чтении на французском. С какой книги начать? Идти ли параллельно с курсом видеоуроков, который прохожу сейчас? Или все-таки не пороть горячку, и сначала закончить все 30 уроков, а потом уже спокойно перейти к долгожданному и любимому чтению?
А кто-то сверху взирает на все это. Подмигивает и улыбается. Захожу на прошлой неделе на Авито, а там… французские адаптированные книги за символическую плату.
Мои дальнейшие действия предсказать несложно. Сегодня съездила, выбрала. Теперь сижу, борюсь с соблазном. Пока не знаю, кто победит – разум или эмоции, но я в выигрыше останусь в любом случае.
Напряженный апрель. Не люблю читать по списку, но иногда приходится.
Черный монах – Антон Чехов 🇷🇺 Долгое прощание – Юрий Трифонов 🇷🇺 Ostatnie historie – Olga Tokarczuk 🇵🇱 The Ides of March – Thornton Wilder 🇺🇲 Amsterdam – Ian McEwan 🇬🇧
Сильнее всего (здесь и сейчас) оказались “Мартовские иды” (The Ides of March by Thornton Wilder). Надо обязательно к ним вернуться, перечитать. Возможно, в следующем году.
В целом, «без удовольствия», как сказал бы один мой знакомый из Сербии. То ли читать одно и тоже в четвертый раз подряд не особо интересно, то ли вот эта (испанская) версия лично у меня не пошла. А может тут что-то еще, не знаю.
Посмотрим, как оно будет дальше с другими языками. В списке желаний по ГП – белорусский, украинский, армянский, и теперь еще французский.
Из выписанных слов почему-то запомнилось только одно: alardear – выставлять напоказ, хвастаться (¿O sólo alardeabas?)
Начала читать: 8 февраля 2024 Закончила читать: 19 марта 2024
Прочитала на английском «Among the Hidden». Это первая книга из серии «Shadow Children» американской писательницы Маргарет Петерсон Хэддикс.
Для изучающих английский язык – самое то, от всей души рекомендую. Отлично придуманная и талантливо рассказанная история, живые, осязаемые персонажи и намекающий на дальнейшие приключения финал. А еще – куча интересных слов и выражений, многие из которых были настолько необычны, что запоминались сами собой, без малейших усилий с моей стороны. Что можно еще желать? Ну разве что, чтобы остальные шесть книг в серии не подвели и оказались также захватывающи и полезны.
Honeysuckle = жимолость (He took one extra breath of the fresh air, scented with clover and honeysuckle…) ladle up = разливать, раздавать (… she said, ladling out thick tomatoey soup.) swatter = мухобойка (Death was a fly that stopped buzzing when the swatter hit it.) play hooky = прогулять занятия в школе и т.п. (… they decided to play hooky) game = (здесь) готовый, задорный, желающий (“Uh huh,” he said, trying to sound game. “I’ll be fine.”) drat = провались ты, черт возьми, проклятье (“Too late. Drat!”) clout = влияние, вес, связи (“Even his clout isn’t that great.”) sport = (здесь) щеголять, выставлять напоказ, хвастать, демонстрировать (Matthew was even starting to sport the same roll of fat around his waist that Dad had) tizzy = волнение, тревога, возбужденное состояние (… Luke was in a tizzy wondering when he would ever get to see Jen again.)
И последнее выражение – power complexes. Смысл понятен, но никак не могу придумать, как назвать это по-русски одним-двумя словами. (Друзья, если вы знаете – напишите, пожалуйста, в комментариях.) Я бы назвала это так: комплексы человека, дорвавшегося до власти, комплексы вседозволенности и безнаказанности. Предложение целиком: “A man can’t even go to the bathroom without his door being broken down by a bunch of morons with power complexes?”
Еще вот эти две фразы оч. понравилась:
“Government leaders are the worst ones for breaking laws” – Margaret Peterson Haddix
“The Government justifies keeping everyone else in poverty because people seem to work the hardest when they’re right on the edge of survival” – Margaret Peterson Haddix
Начала читать: 13 июля 2023 Закончила читать: 21 июля 2023
P.S. Кстати, совсем недавно эта книга вышла на русском языке под названием “Среди “призраков”.
Interesting story that gives you something to think about. I also liked a soft mixture of English and Spanish in the book. I’m really happy that I can read and understand both of these great languages. ❤️
Some interesting words and phrases I found in the book and I’d like to share them here:
🇺🇲 (En) 👉👉👉 🇷🇺 (Ru) 🔹 tall tale = небылица, небыль, выдумка (… she says, referring to one of her tall tales); 🔹 squabbling = пререкаться, ссориться из-за пустяков (… we need to stop squabbling, be kind, and work hard); 🔹 Jesus lizard = common basilisk = шлемоносный или обыкновенный василиск (Len sprints up the shuttle’s ramp like a Jesus lizard across a pond); 🔹 turn a cold shoulder (to sb) = оказать холодный прием, демонстративно проигнорировать (Voxy huffs annoyedly at the man and turns a cold shoulder); 🔹 get cold feet = сдрейфить, оробеть, струсить в последнюю минуту (… if Voxy gets cold feet and tells Nyla I took one of the relics); 🔹 crisscross applesauce = cross-legged = сидеть скрестив ноги, по-турецки (I take a few steps back and plop down crisscross applesauce…).
Also, a quote from the book:
“Just because someone says something over and over doesn’t make it true.” – Donna Barba Higuera, The Last Cuentista
Started reading – 24 May 2023 Finished reading – 2 June 2023
P.S. I just didn’t understand, was it really necessary to mention about “the great pandemic from back in the twenties”…
Все-таки интересно устроен мозг букворма-языколюба. Дочитываю тут на днях книгу на польском, и вроде бы все уже решено, знаю, что буду читать дальше. Начатая, но так и недочитатанная книга классика русской литературы Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» давно ждет своей очереди, с немым укором взирает на меня с самого верха книжной полки.
И я уже привстаю на цыпочки, тянусь, чтобы снять ее, но тут вдруг… А что это за книга там под ней? Я только на обложку посмотрю, чисто из любопытства, честное слово.
Ух! «Альпійская балада» Василя Быкова на белорусском. Совсем про нее забыла. А ведь как искала, как хотела почитать… Кстати, у меня теперь еще есть «Выкраданне Чарадзея» К. Булычова и «Першабытныя помнікі Паўночнай Беларусі» Э.М. Зайковского.
Но начну, разумеется, с книги Быкова. Здесь никаких сомнений быть не может. Да-а… Кажется, Федору Михайловичу придется еще немного подождать. ;)