Histoire d’un Casse-Noisette by Alexandre Dumas 🇫🇷

Третья адаптированная книжка на французском. Точное название: Histoire d’un Casse-Noisette (Lire et s’entraîner, Niveau un A1) – Alexandre Dumas

В этот раз все пошло еще быстрее. Но мне кажется, это отчасти от того, что язык здесь несколько проще, чем у предыдущей моей книги уровня А1 (см. тут). Аудио так уж точно – медленнее и максимально отделяя слова одно от другого.

Ради интереса, до чтения решила сначала прослушать аудиозапись целиком. Какую-то часть поняла. Не скажу, что большую, но все-таки.

Интересные слова фразы выписала всего две. Не в том дело что их не было, просто заинтересовали больше всего вот эти:
tandis que – тогда как, пока (En été, il fait chaud, tandis qu’en hiver, il fait très froid et il neige souvent.)
quand même – все таки, все же, несмотря ни на что (Marie ne sait pas si c’est vrai, mais elle prend quand même le casse-noisette…)

____

Начала читать: 19 августа 2024
Закончила читать: 27 августа 2024

Следующая книга: À la recherche de Mariana (Lectures CLE En Francais Facile: Niveau 1) – Dominique Renaud

Мой следующий язык? – Итальянский! 🇮🇹

Любопытство – вот главный виновник всех моих увлечений!
На днях дай, думаю, посмотрю, чем все-таки итальянский отличается от испанского и французского.

И зачем я это сделала?.. Теперь не могу остановиться и не делать на Дуо (Duolingo) итальянский!
По сравнению с французским – он как музыка для моих ушей и языка. Все точно, четко. Как слышится, так и пишется, (я уже пробовала). На слух понимаю почти все из того, что предлагает Дуо для начинающих.

А книги там какие! Джанни Родари, Карло Гольдони, Умберто Эко, Никколо Амманити, Эмилио Салгари и его Сандокан.

Но надо держаться! В этом году начат французский, и пока я мало-мальски не смогу на нем читать, писать, понимать на слух, к другому языку не подойду.
Хотя… один урок итальянского в Дуо перед сном точно не повредит. :heart:

Vingt Mille Lieues Sous Les Mers (Lectures CLE En Francais Facile: Niveau 1) – Jules Verne 🇫🇷

Моя вторая учебная книжка на французском. Читалась чуть быстрее предыдущей, особенно в конце. Жаль, что почти не было заданий, они реально помогают прорабатывать текст, а иногда и понимать его лучше.
Зато аудио есть, и начитка просто офигительная! Сколько раз слушала – не скажу, больше десяти точно! :-)

Интересные слова/выражения:
tout de suite – тотчас (Je fais tout de suite mes bagages…)
c’est-à-dire – то есть (Le 30 juin, c’est-à-dire trois semaines après notre depart…)
tout à coup – внезапно, вдруг (Ned s’écrie tout à coup…)
se rendre compte (de qch) – отдавать себе отчет в чем-либо, осознавать, понимать (… je me rends enfin compte que je suis couché sur ce corps dur.)
à la fois – одновременно, разом, вместе (Je me sens à la fois fâché par sa manière de nous traiter et fascine par ce qu’il nous raconte.)
de grand matin = de bon matin – ранним утром, рано утром (Le 11 novembre, de grand matin, je sens l’air frais à l’intérieur du Nautilus…)
tant pis – (здесь) тем хуже (Tant pis pour lui!)
corps à corps – врукопашную (L’homme et l’animal luttent corps à corps.)
en plein cœur – в самое сердце, прямо в сердце (… Nad lance son harpoon et attaint l’animal en plein cœur)
sain et sauf – цел и невредим, в целости и сохранности (Mes deux compagnons sont sains et saufs…)

Начала читать: 29 июля 2024
Закончила читать: 19 августа 2024
Моя оценка: 5/5

__ __

Следующая книга: Histoire d’un Casse-Noisette (Lire et s’entraîner, Niveau un A1) – Alexandre Dumas.

ПР. – Всемогущий (Борис Алмазов) 🇷🇺

Читала два месяца. Большей частью про себя, отдельными абзацами – мужу вслух.
Три слова: очень хорошая вещь! 

«Между “учиться и научиться” дистанция огромного размера, от этого многие беды…»
– Борис Александрович Алмазов, «ПР. – Всемогущий»

Начала читать: 10.06.2024
Закончила читать: 15.08.2024
Рекомендую!

Как стать полиглотом – Дмитрий Леонидович Спивак 🇷🇺

Еще одна книга из тех, что попадают в руки в нужное время.
Очень вкусно написано! Особенно самое начало, а также финальная часть, где рассказывается, как учили язык полиглоты в советское время.

«Видите ли, коллега, много языков нельзя знать. Ведь каждый из них нужно не только вызубрить, но и “прожить”…»
– Дмитрий Леонидович Спивак, «Как стать полиглотом»

Начала читать: 4.08.2024
Закончила читать: 7.08.2024
Моя оценка: ★★★★★

Про совпадения

Бывают ли в вашей жизни совпадения? У меня – довольно часто. И иногда это нечто особенное.

Задумала я связать напульсники и пояс из собачьей шерсти. Долго искала пряжу по объявлениям. Выбор большой, да и цена немаленькая – не хочется ошибиться. Потом все-таки решилась, заказала. Жду.

И вот сегодня пришла моя посылка. А там – боже, это восторг! Ниточка белая, чистая, ровная, практически невесомая. Упаковка, бирочки, просто нет слов. Сразу видно – сделано с любовью! Лариса, спасибо огромное!

А причем тут совпадения, спросите вы?
Одновременно в этот же день пришла еще одна посылка. Моя тезка, чудесная девушка Екатерина прислала книжку на польском. Про собак. :)

Случайны ли совпадения? Да мы сами их создаем!