Jane Eyre (1983 TV serial)

Иногда побыть одной очень полезно.
От нечего делать по вечерам в командировке, посмотрела полную версию Джейн Эйр 1983 года в оригинале, наконец-то. До этого, фильм смотрела в детстве на ч/б экране телевизора и с перебоями в звучании. Прошло довольно много времени, и вот мне удалось получить желанный диск в единоличное пользование.
Несколько раз я сознательно откладывала просмотр до той поры, когда уровень английского позволит понимать речь Тимоти Далтона в достаточной мере. Думаю, что здесь немалую помощь оказали “Tree or Three? An elementary pronunciation course” (автор: Ann Baker), а также замечательная аудиокнига “Jane Eyre”, начитанная Susan Ericksen (которую слушаю снова и снова во всех поездках и командировках). К моему огромному удивлению, после окончания аудиокурса, я вдруг «услышала» Далтона без малейших усилий со своей стороны!
Теперь про фильм. Кто сказал, что Зила Кларк не играет лицом?!. Она замечательная актриса! Глубокие, выразительные, потрясающей красоты глаза и весь облик ее как нельзя лучше подходят под описание Шарлотты Бронте. Она не играет, она живет этой ролью! Ребята, это просто гениально!
Актриса, играющая миссис Фейрфакс, тоже очень хороша. У нее невероятно чистый и четкий английский, и особое умение играть роль второго плана с достоинством, не стремясь сделать ее главной.
Минусы есть, но их немного. Во время сцен с Тимоти Далтоном, отчетливо бросается в глаза, что его  слишком много в кадре. Иногда он играет и за себя и за того парня Джейн Эйр, но общего впечатления это не портит.
Красавчик Сент Джон понравился только внешне, но когда он раскрывает рот… Нет! Не ощущается в нем та сила, что чувствовалась в книге. Все-таки, лучший Сент Джон для меня – это Эндрю Бьюкен (Andrew Buchan), который играл в «Джейн Эйр 2006». Не беда, что брюнет, зато при виде него начинаешь верить, что существуют на свете люди, способные воспламенить одним взглядом!
Упс, отвлеклась…
В целом, фильм понравился. Он снят наиболее близко к тексту оригинала, и все в нем есть: музыка, рисунки, пейзажи… но мне больше по сердцу дуэт Рут Уилсон – Тоби Стивенс из «Джейн Эйр 2006».
Ничего не могу с собой поделать! ;)

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Просмотр фильмов на языке оригинала

Во время простуды над произношением работать совершенно бессмысленно. Зато просмотр фильмов на языке оригинала (на уютном диванчике, с чашкой имбирного чая) – то, что доктор прописал.

Посмотрела сегодня два первых фильма про похождения Гарри Поттера («Harry Potter and the Philosopher’s Stone» и «Harry Potter and the Chamber of Secrets»).
Нашла еще один ляп. Удивительно, но, как и предыдущий, он касается змеи. Ослепленный Василиск был отправлен Томом Риддлом искать Гарри Поттера по трубам… на слух. В фильме четко слышно: «…but it can still hear you!».
Увы, но это невозможно! Всем известно, что змеи глухи, они реагируют только на вибрацию. И, так как они чутко улавливают малейшие колебания поверхности, поймать звучно шлепающую по мокрым плитам мечущуюся жертву Василиску не составило бы труда.
В общем, серьезные пробелы у Роулинг были по части зоологии. :)

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.