Месяц польских фильмов 🇵🇱

Как-то само собой получилось, что ноябрь 2024 стал для меня месяцем просмотра новых польских фильмов и сериалов.

Вечерами за ужином посмотрела:
1) Napad (2024)
2) Wielka woda (2022)
3) Krakowskie potwory (2022)
4) Rojst (2018-2024)
5) Kolory zła. Czerwień (2024)
6) Prime Time (2021)
7) Wataha (2014–2020)

Из всех больше всего понравился первый – «Ограбление» (Napad). Олаф Любашенко (Olaf Lubaszenko) сыграл великолепно. Весь фильм на нем, замечательный актер.

«Большая вода» (Wielka woda) и «Граница» (Wataha) – оба их вместе поставлю на второе место. С удовольствием посмотрю еще чего-то подобное, если когда-нибудь найду.

«Цвета зла: Красный» (Kolory zła. Czerwień). Тоже неплохо, но для меня он уж слишком… Не люблю такое, честно говоря.

«Прайм-тайм» (Prime Time) зацепил. Чем конкретно не скажу, но в целом – пусть будет. Пересматривать, правда, особого желания нет.

А вот «Краковские монстры» (Krakowskie potwory) и «Болото» (Rojst) – сорри, не мое. Оба сериала ушли в помойку после второй серии.

Откопала в закромах давно забытую книгу 🇵🇱

Есть идея с нового года плотнее заняться польским, причем в этот раз с учебниками, написанными русскоязычными авторами. Так что моя сегодняшняя находка как нельзя кстати. И то, что она с диском – вдвойне хорошо! :good:

Czterej pancerni i pies – Janusz Przymanowski 🇵🇱

Читала два с половиной месяца. Большой объем, много сложной для меня лексики. Танки, оружие и т.п. – совершенно не моя тематика. Но раз уж взялась – надо закончить.

Самые интересные из выписанных слов/фраз:
drapieżny – хищный (Ślady były podobne odciskom długich pazurów drapieżnego zwierza.)
kozik – перочинный нож (… ostrymi kozikami krajali cienkie, przyżółkłe od dyma plastry…)
jechać na gapę – ехать зайцем, без билета (Tak, na gapę.)
indyczyć się – злиться, пыжиться (… indyczył się rozzłoszczony Fiodor.)
spuścić nos na kwintę – повесить нос (Czemuś nos spuścił na kwintę…)
mżawka – мелкий дождик, морось, изморозь (Janek otarł dłonią wilgotny od mżawki policzek…)
kłaść uszy po sobie – смиряться, покоряться (Szarik kładzie uszy po sobie, opuszcza ogon…)
na przełaj – наперерез, напрямик (Szli na przełaj ugorem w tę stronę…)
na oścież – настежь (Ruszył w stronę otwartej na oścież bramy.)
krucho – плохо, неважно (Z wodą krucho…)

Еще вот эта фраза понравилась. Очень поэтичное описание «не родства»:

«… byli do siebie podobni jak ojciec i syn czy może wnuk i dziad, choć przecież spojrzawszy w twarze rzec można było od razu, że nie spod jednej strzechy prowadziły ich drogi.»

И эта:

«Dzień był miękki jak kocia łapa…»

____
Начала читать: 1 августа 2024
Закончила читать: 16 октября 2024

Про совпадения

Бывают ли в вашей жизни совпадения? У меня – довольно часто. И иногда это нечто особенное.

Задумала я связать напульсники и пояс из собачьей шерсти. Долго искала пряжу по объявлениям. Выбор большой, да и цена немаленькая – не хочется ошибиться. Потом все-таки решилась, заказала. Жду.

И вот сегодня пришла моя посылка. А там – боже, это восторг! Ниточка белая, чистая, ровная, практически невесомая. Упаковка, бирочки, просто нет слов. Сразу видно – сделано с любовью! Лариса, спасибо огромное!

А причем тут совпадения, спросите вы?
Одновременно в этот же день пришла еще одна посылка. Моя тезка, чудесная девушка Екатерина прислала книжку на польском. Про собак. :)

Случайны ли совпадения? Да мы сами их создаем!

Прочитано в апреле 2024 на русском, польском, английском

Напряженный апрель. Не люблю читать по списку, но иногда приходится. :-)

Черный монах – Антон Чехов 🇷🇺
Долгое прощание – Юрий Трифонов 🇷🇺
Ostatnie historie – Olga Tokarczuk 🇵🇱
The Ides of March – Thornton Wilder 🇺🇲
Amsterdam – Ian McEwan 🇬🇧

Сильнее всего (здесь и сейчас) оказались “Мартовские иды” (The Ides of March by Thornton Wilder). Надо обязательно к ним вернуться, перечитать. Возможно, в следующем году.

Wierzchowce Bogów. Motyw konia w wierzeniach i sztuce Słowian i Skandynawów – Agnieszka Łukaszyk

Прочиталась легко и… ровно.
Хочется отметить замечательные иллюстрации, а также список литературы в конце книги.

Пара интересных слов/выражений:
wysokość w kłębie – высота в холке;
płaskorzeźba – барельеф (Kilka przykładów płaskorzeźby…)

И еще определение:
Hippomancja – wróżenie za pomocą konia.

Следующая книжка на польском: “Jasiek, Picador i Ja” (автор Adam Królikiewicz). `🇵🇱

Polskie konie wierzchowe – Jerzy Chachuła i Wanda Bucholc-Ferenstein (1981)

Дочитала на польском книгу “Polskie konie wierzchowe” (авторы Jerzy Chachuła и Wanda Bucholc-Ferenstein).
Личный польско-русский словарь конных терминов существенно пополнился. :good:

Księga stadna – племенная книга
klacz stadna – племенная кобыла (матка)
rewindykacja – возврат утраченной собственности (Rewindykacja koni z Niemiec).

Read more…

Масти:
kara – вороная
siwa – серая
bułana – буланая
tarantowata (tar.) – чубарая

gniada (gn.) – гнедая
jasnogniada (j. gn.) – светло-гнедая
ciemnogniada (c. gn.) – темно-гнедая
skarogniada (sk. gn.) – караковая

kasztanowata (kaszt.) – рыжая
jasnokasztanowata (j. kaszt.) – светло-рыжая
ciemnokasztanowata (c. kaszt.) – темно-рыжая, бурая
brudnokasztanowata (b. kaszt.) – игреневая

dereszowata (der.) – чалая
gniado-dereszowata (gn. der.) – гнедо-чалая
и др. “…-dereszowata” по аналогии.

Еще определение паркура:
“…parkur – plac z przeszkodami,zamknięty szrankami, na którym odbywają się konkursy w skokach przez przeszkody”.

Следующая книга: “Wierzchowce Bogów. Motyw konia w wierzeniach i sztuce Słowian i Skandynawów” (автор Agnieszka Łukaszyk). 🇵🇱

Польская онлайн библиотека для любителей лошадей 🇵🇱

Нашла интереснейший сайт, спешу поделиться!
Обнаружила его, как обычно, совершенно случайно. Искала в интернете информацию про книгу, которую хочу почитать (“Polskie konie wierzchowe”), нажала на одну из ссылок и попала в Польскую цифровую конную библиотеку (Polska Cyfrowa Biblioteka Jeździecka).
На сайте собрана огромная коллекция книг, статей, фильмов, других материалов о лошадях. И все это – в одном месте и в свободном доступе. Просто подарок для любителей лошадей! :good:

The 7 Best Books I Read in 2023 in different languages – EN, RU, PL, UA, BY

Here are my top 7 favorite books that I read in 2023 in different languages (English, Polish, Ukrainian, Russian and Belarusian).

Timestamps:
0:00 Introduction
2:01 🇺🇲 (En) Among the Hidden (Shadow Children #1) by Margaret Peterson Haddix
3:48 🇵🇱 (Pl) Mój język prywatny: słownik autobiograficzny by Jerzy Bralczyk
05:14 🇵🇱 (Pl) Medaliony by Zofia Nałkowska
06:17 🇧🇾 (By) Альпійская балада – Васіль Быкаў
08:04 🇺🇦 (Ua) Марія – Улас Самчук
09:43 🇷🇺 (Ru) Софья Петровна – Лидия Чуковская
11:45 🇷🇺 (Ru) Крутой маршрут – Евгения Гинзбург
13:33 Conclusion

Thank you so much for watching! ❤️

Here are all 73 the books I read in 2023 – in English, Spanish, Polish, Ukrainian, Russian and Belarusian. https://silentpolyglot.com/all-the-bo…

Read more…

Please let me know in the comments down below what were your favorite books of the year.
I would love to hear your book recommendations!

My favorites of the past three years:
▶ The Top 7 Books I Read in 2022 in different languages – 🇬🇧, 🇪🇸, 🇵🇱, 🇺🇦, 🇷🇺, 🇦🇲 https://youtu.be/6X-ISn6W5Qw
▶ The Top 7 Books I Read in 2021 in different languages – English, Spanish, Polish, Ukrainian, Russian https://youtu.be/yGw6qmo7NVc
▶ Top 7 Books I Read in 2020 – Reading in different languages – EN, SP, PL, RU (eng subs) https://youtu.be/wHi2zpvpxdw


P.S. I apologize for reading from a script. As some of you already know my story, I can read, write and understand but I still struggle to put my thoughts into words even in my own language – Russian. :)