The Top 7 Books I Read in 2024 in different languages – EN, SP, FR, RU, PL, BY, AM

Hey friends! Today I’d like to share with you my top 7 favorite books that I read in 2024 in different languages (English, Spanish, Russian, Polish, Belarusian, Armenian and French).

Timestamps:
0:00 Introduction
01:54 🇺🇲 (En) Becoming a Writer – Dorothea Brande
03:05 🇪🇦 (Sp) Boris – Jaap ter Haar
06:18 🇷🇺 (Ru) Воспоминания – Дмитрий Лихачев
07:56 🇵🇱 (Pl) Dziwne losy Jane Eyre – Charlotte Brontë
09:32 🇧🇾 (By) Гармонія беларускага слова: падручныя нарысы для журналістаў (1999)
11:16 🇦🇲 (Am) Յոթ հեքիաթ / կազմ. Հ. Կուրղինյանը (2005)
12:20 🇫🇷 (Fr) La Belle et la Bête (Niveau un A1) Jeanne-Marie Leprince de Beaumont
13:49 Conclusion

Thank you so much for watching! ❤️

Read more…

Here are all 70 the books I read in 2024 – in English, Spanish, French, Russian, Polish, Belarusian, Ukrainian and Armenian https://silentpolyglot.com/all-the-books-i-read-in-2024-🇺��-🇪🇸-🇫🇷-🇷🇺-🇵🇱-🇧🇾-🇺

Please let me know in the comments down below what were your favorite books of the year 2024.
I would love to hear your book recommendations! I’m always looking for a good book to read.

My favorites of the past four years:
▶ The 7 Best Books I Read in 2023 in different languages – EN, RU, PL, UA, BY
https://youtu.be/1ZA_jNhm5ZM
▶ The Top 7 Books I Read in 2022 in different languages – 🇬🇧, 🇪🇸, 🇵🇱, 🇺🇦, 🇷🇺, 🇦🇲
https://youtu.be/6X-ISn6W5Qw
▶ The Top 7 Books I Read in 2021 in different languages – English, Spanish, Polish, Ukrainian, Russian https://youtu.be/yGw6qmo7NVc
▶ Top 7 Books I Read in 2020 – Reading in different languages – EN, SP, PL, RU (eng subs) https://youtu.be/wHi2zpvpxdw 

———————————

P.S. I apologize for reading from a script. As some of you already know my story, I can read, write and understand but I still struggle to put my thoughts into words even in my own language – Russian. :)

Here is my story: ▶ I understand but I can’t SPEAK – my language learning problem https://www.youtube.com/watch?v=rVElNKVWM18&t=0s
▶ I asked 5 native speaker teachers (EN, SP, PL) and one Russian therapist about my language problem https://youtu.be/hz1OVaoDyhE

Another Heaven, Another Earth by Helen Mary Hoover 🇺🇲

Самое слабое произведение Хелен Мэри Хувер, на мой взгляд (из тех, что мне удалось найти и прочитать). Нет, посыл понятен, персонажи вроде бы прописаны. Только постоянно чего-то не хватает, то диалогов, то динамики, то… истории.

Интересных слов/ фраз только две:
🔹 King of the hill – царь горы. (В первый раз увидела в книгах, не смогла не поделиться).
🔹 maudlin – сентиментальный, расчувствовавшийся (… she felt so grateful that her eyes filled with maudlin tears).

Однако оставить моего любимого автора вот так, не дав второго шанса в Новом году, я не смогу. Начала читать: The Delikon by Helen Mary Hoover.

El pájaro verde de Juan Valera 🇪🇸

Замечательная вещь! Многоречиво, иронично, живо. Словарный запас огромен. Архитрудно читать, но оторваться невозможно. Чем-то книга притягивает к себе, не отпускает пока не дочитаешь до конца, до финальной точки.

Ближе к концу автора, правда, понесло немного не туда. Но он автор, имеет право. В общем и целом, рада, что нашла такое чудо. Рекомендую!

Слова / выражения, которые из всего того богатства захотелось сохранить:
🔹 estar de luto – быть в трауре (La corte estuvo tres años de luto.)
🔹 erre que erre – упорно, упрямо, настойчиво (… y ésta continuaba erre que erre en no hacer caso de ninguno)
🔹 oleroso – с темными кругами под глазами (pálida y olerosa)
🔹 guardapelo – медальон (… sacó del pecho un rico guardapelo, donde guardaba un rizo de su madre)
🔹 ir caballero – ехать верхом (Aunque la princesa y sus amigas hubiesen querido ir caballeras…)
🔹 a cual más – (здесь) один другого (… tuvieron media docena de chiquillos a cual más hermosos).

Начала читать: 17 декабря 2024
Закончила читать: 3 января 2025
Моя оценка: 4/5

2001: A Space Odyssey (Space Odyssey #1) by Arthur C. Clarke 🇬🇧

Тяжеловато читалось. Странно, обычно мне такое нравится, и история должна была зацепить, но… не цепляла. Со следующими книгами из серии “Space Odyssey” пока подожду. Нет смысла заставлять себя читать через силу.

Начала читать: 15 декабря 2024
Закончила читать: 2 января 2025

All the books I read in 2024! 🇺🇲, 🇪🇸, 🇫🇷, 🇷🇺, 🇵🇱, 🇧🇾, 🇺🇦, 🇦🇲

Here are all 70 the books I read in 2024 – in English, Spanish, French, Russian, Polish, Belarusian, Ukrainian and Armenian.

English 🇺🇲

  1. Digital Minimalism: Choosing a Focused Life in a Noisy World by Cal Newport
  2. Because Internet: Understanding the New Rules of Language by Gretchen McCulloch
  3. A Little History of Literature by John Sutherland
  4. Timeline by Michael Crichton
  5. The Werewolf Principle by Clifford D. Simak
  6. Somewhere In Time by Richard Matheson
  7. Running Out of Time (Out of Time #1) by Margaret Peterson Haddix
  8. Falling Out of Time (Out of Time #2) by Margaret Peterson Haddix
  9. New Ways to Learn a Foreign Language by Robert A. Hall Jr.
  10. Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages by Guy Deutscher
  11. How to Read Literature Like a Professor: A Lively and Entertaining Guide to Reading Between the Lines by Thomas C. Foster
  12. Reading Like a Writer: A Guide for People Who Love Books and for Those Who Want to Write Them by Francine Prose
  13. Amsterdam by Ian McEwan
  14. The Ides of March by Thornton Wilder
  15. Nora’s Sun by M.S. Fowle
  16. At First Touch by Mattie Dunman
  17. The Ides by A.N. Myers
  18. Truesight (Truesight, #1) by David Stahler Jr.
  19. Becoming a Writer by Dorothea Brande
Read more…

Spanish 🇪🇦

  1. Harry Potter y el misterio del príncipe (Harry Potter #6) de J.K. Rowling
  2. Harry Potter y las Reliquias de la Muerte (Harry Potter #7) de J.K. Rowling
  3. Leer mejor para escribir major de María Antonia de Miquel
  4. El coronel no tiene quien le escriba de Gabriel García Márquez
  5. También tú Poliglota. Cómo aprender idiomas extranjeros (Spanish Edition) de Roberto Coppola
  6. Unidos por el universo de Jesús Sánchez Rodríguez
  7. Leer en espanol (EPD) (Spanish Edition) de Maria Rodriguez, Amparo Rodriguez
  8. Boris de Jaap ter Haar
  9. La ciudad de las bestias (Las memorias del Águila y del Jaguar #1) de Isabel Allende

French 🇫🇷

  1. La Belle et la Bête (Lire et s’entraîner, Niveau un A1) by Jeanne-Marie Leprince de Beaumont
  2. Vingt Mille Lieues Sous Les Mers (Lectures CLE En Francais Facile: Niveau 1) by Jules Verne
  3. Histoire d’un Casse-Noisette (Lire et s’entraîner, Niveau un A1) by Alexandre Dumas
  4. À la recherche de Mariana (Lectures CLE En Francais Facile: Niveau 1) by Dominique Renaud

Russian 🇷🇺

  1. Шинель – Николай Гоголь (reread)
  2. Как стать писателем… в наше время – Юрий Никитин
  3. Право писать. Приглашение и приобщение к писательской жизни – Джулия Кэмерон
  4. Капитанская дочка – Александр Пушкин (reread)
  5. Черный монах – Антон Чехов
  6. Долгое прощание – Юрий Трифонов
  7. Дзен в искусстве написания книг – Рэй Брэдбери
  8. О теории прозы – Виктор Шкловский (1983)
  9. Тайна Урулгана – Кир Булычев (reread)
  10. Пылающий остров – Александр Казанцев (reread)
  11. Клокочущая пустота (трилогия) – Александр Казанцев (reread)
  12. Фаэты (Фаэты, #1-3) – Александр Казанцев (reread)
  13. Эра милосердия Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер
  14. Чук и Гек – Аркадий Гайдар (reread)
  15. Воспоминания – Дмитрий Лихачев
  16. Они сражались за Родину – Михаил Шолохов
  17. Грамматика фантазии. Введение в искусство придумывания историй – Джанни Родари
  18. Избранное: мысли о жизни, истории, культуре – Дмитрий Лихачев
  19. Воспоминания о войне – Николай Никулин
  20. Писать легко. Как писать тексты не дожидаясь вдохновения – Ольга Соломатина
  21. Как стать полиглотом – Дмитрий Спивак
  22. ПР. – Всемогущий – Борис Алмазов
  23. Быстрое изучение языков или Путеводитель Сусанина – Илья Акуленко
  24. Как найти свой путь к иностранным языкам: лингвистические и психологические стратегии полиглотов – Дина Никуличева

Polish 🇵🇱

  1. Język hiszpański: od narodzin do obecnej formy (na tle innych języków romańskich) – Piotr Wahl
  2. Polskie konie wierzchowe – Jerzy Chachuła i Wanda Bucholc-Ferenstein (1981)
  3. Wierzchowce Bogów. Motyw konia w wierzeniach i sztuce Słowian i Skandynawów Agnieszka Łukaszyk
  4. Ostatnie historie – Olga Tokarczuk
  5. Jasiek, Picador i Ja – Adam Królikiewicz
  6. Czterej pancerni i pies – Janusz Przymanowski
  7. Dziwne losy Jane Eyre – Charlotte Brontë

Belarusian 🇧🇾

  1. Гісторыя беларускага языка – Ян Станкевіч (1939)
  2. Гісторыя Беларусі паводле паданняў і легендаў – Кастусь Цвірка (2006)
  3. Гармонія беларускага слова: падручныя нарысы для журналістаў – Рэдактар: Ю. Пацюпа (1999)
  4. Дзікія Лебедзі – Ганс -Хрысціян Андэрсен

Ukrainian 🇺🇦

  1. Інтернат – Сергій Жадан
  2. Наше сало: історія, способи соління, страви, анекдоти – Анатолій Бойко

Armenian 🇦🇲

  1. Յոթ հեքիաթ / կազմ. Հ. Կուրղինյանը, եր. էլ Գունա Պրինտ, 2005թ։

С Новым годом и Рождеством!

Друзья, поздравляю вас с Новым 2025 годом!
От всей души желаю мира, добра, здоровья и настоящего счастья.
Пусть сбудутся все ваши мечты, даже самые невероятные и необычные!

Читайте хорошие книги.
С Новый годом! Ура! :heart:

Итоги 2024

  1. Прочитала 70 книг на разных языках. В том числе 24 🇷🇺, 19 🇺🇲, 9 🇪🇸, 7 🇵🇱, 4 🇧🇾, 2 🇺🇦, 1 🇦🇲, и еще 4 тоненькие книжки начального уровня на французском 🇫🇷!
  2. Как можно догадаться из предыдущего пункта, начала учить французский. Результатом в целом довольна, если не считать говорения, с ним как обычно все не очень.
  3. Пошла на курсы армянского. Вообще, это мои самые первые настоящие языковые курсы. В самой настоящей армянской школе, с известным преподавателем армянского языка и просто очень хорошим человеком! Ни с кем не хотела заниматься, только с ней! Учусь уже ровно полгода. Закончила базовый курс, с азартом двигаюсь дальше.
    А группа какая у нас подобралась! Девочки, если читаете эти строки, знайте, вы – лучшие!
  4. Еще в этом году я нашла замечательную преподавательницу испанского языка, благодаря которой наконец-то разобралась во всех прошедших временах (и не только). До нее я и не представляла, что изучение грамматики может быть настолько увлекательным! На каждом занятии помимо новых знаний получаю ощутимый дружеский пинок и радостно лечу учиться-учиться-учиться.
  5. Из неязыкового. Окончила в КубГАУ два курса повышения квалификации: «Ветеринарная диетология» и «Клиническая диетология» для ветеринарных врачей. С института, вот уже более 20 лет, занимаюсь в т.ч. кормлением мелких домашних животных, а теперь есть официальное подтверждение. Благодарна преподавателю, методисту и всем причастным. Курсы действительно уникальные! Помимо огромного количества ценнейшей информации, они вернули в норму… вес и самоуважение.
  6. Из неприятного. В этом году впервые столкнулась с наставником, завидующем своему ученику. Я думала, что в этой жизни видела все – завидующих врачей, коллег, лучших друзей, врагов. Но чтобы вот так, как было у меня в апреле-мае 2024 – это впервые. Опыт, конечно, интересный, но повторять не хочется.
  7. Еще из негативного. На своей шкуре прочувствовала, что такое «гостинг». После месяцев самокопания поняла два момента. Первое, закон бумеранга никто не отменял (это я и про себя тоже). А пункт номер два оставлю, пожалуй, при себе. ;-)

Необычный 2024-й. В чем-то очередной, а в чем-то совершенно не похожий на другие.
Что ждет нас в будущем – увидим уже завтра.

Tú o nadie (1985) 🇲🇽

Знаменитая «Никто, кроме тебя». Первая мексиканская теленовелла, которую я посмотрела когда-то в детстве, и влюбилась в испанский язык сразу и навсегда.

Давно хотела пересмотреть ее в оригинале, на испанском, но задача оказалось не такой простой. Странное дело! Известный сериал, который в 90-х шел во многих странах, в том числе испаноговорящих, однако найти его целиком, в одном месте и с оригинальной дорожкой, мне так и не удалось.

Нашла на Ютубе кусочками, не полностью, но большую часть. Собрала в одно, и смотрела не отрываясь.

Как многое я оказывается забыла! Красивый дом, красивые лица. И как много там курят…
А какой голос у Андреса (Andrés García), сыгравшего Антонио, главного героя теленовеллы! :heart: И Лилиана Абуд, которая играет сестру Антонио Камилу – какая красавица.

И еще, вот этот Макс точно любил Ракель. Сальвадор Пинеда сыграл его замечательно, реально жалко его персонажа в конце.

Что касается языка и понимания на слух. Почти сразу как привыкла к голосам, с удивлением отметила, что понимаю подавляющее количество слов и фраз, чуть ли не каждое слово. В отдельных моментах возникали сложности с разбором голосов Сальвадора Пинеды, а также Мигеля Мансано (актера, который играл отца главной героини). Но, так как некоторые фразы в обоих фильмах – «Tú o nadie» (1985) и его ремейка «Sortilegio» (2009) – схожи, да и сюжет тоже, особенно в начале, – проблем не возникало никаких.

Интересные слова/фразы:
🔹 de mala muerte захудалый, пустяковый, ничего не стоящий, + трущобы (… un lugar de mala muerte)
🔹 hecho y derecho – вполне сложившийся, взрослый, зрелый человек (Es un hombre hecho y derecho)
🔹 pobre diablo – бедняга, горемыка, бедолага (Era un pobre diablo…).

____
А я теперь буду переходить на сериалы производства Испании. Начну с «Los protegidos», а там посмотрим, что дальше. ;-)

Յոթ հեքիաթ (Семь сказок) – книжка на армянском 🇦🇲

Чем больше в последнее время я открываю сказки, тем больше понимаю, как многого не читала. Ну, или прочно забыла. :-)

В этот раз, взяла тоненькую книжку на армянском. Всего семь сказок – «Кот в сапогах», «Красная шапочка», «Золушка» и др. Думала, буду как семечки щелкать, легко ведь, все истории известны. Оказалось… показалось.

Оказалось, все решают нюансы. Мельчайшие детали, подробности, которых совсем не помню, и которые о-очень интересно заново узнавать. В итоге, книгу читала от корки до корки… три месяца. Зато все это время со 100%-ным вниманием и огромным удовольствием!

По мере чтения реально чувствовала, как растет уровень и уверенность в языке. От растерянного «о боги, что они хотели сказать в этом предложении длинной в несколько строк» с лихорадочным и неумелым переводом каждого слова, до спокойного проглядывания предложения целиком, выделения знакомых словосочетаний и грамматических конструкций, и последующего разбора по смыслу.

Сначала читала по страничке-полстранички в день, а потом как ухнула запоем две последние сказки в три дня – сама себе удивилась.

После того, как прочитала книгу целиком, открыла ее заново и переписала все сказки одну за другой себе в тетрадь. Каждое слово при этом проговаривала вслух, сначала отдельно, потом в составе предложения. С лета использую данный метод “переписывания”, у меня он отлично работает с испанским и французским языками. Надеюсь, поможет и с армянским.

Интересные слова и выражения под катом:

Read more…

դես է… դեն է – так и этак (… դես է մտածում, դեն է մտածում)
թե չէ – (здесь) как только (Լուսինը դուրս է գալիս թե չէ…)
սովամահ լինել – умереть с голоду (Հիմար, – ասում է կինը, – այսպես թե այնպես բոլոր էլ սովամահ ենք լինելու…)
խորթ մայր – мачеха (Արևածագից առաջ խորթ մայրը արթնացնում է երեխաներին։)
խորթ քույր – сводная сестра (Նրանք նախանձում էին իրենց գեղեցիկ, ազնիվ ու բարի խորթ քրոջը։)
սիրտ տալ – подбодрить (… բայց էլի քրոջն ամեն կերպ սիրտ է տալիս)
հացի փշրանքները – хлебные крошки (… հացի փշրանքները ցանում է իրենց ճանապարհին)
ինչպես որ լինի – как бы то ни было (Ինչպես որ լինի, մենք կգտնենք ճանապարհը…)
գործել – вязать (… տատիկը նրա համար կարմիր թելից գլխարկ ու թիկնոց է գործում)
թիթեռնակ – бабочка (Ճանապարհին նա… թիթեռնակների ետևից է վազում, ծաղիկ է քաղում։)
ոչ միայն…, այլև – не только, но и (Աղջիկները ոչ միայն տգեղ էին, այլև մոր նման չար ու կռվարար։)
ոչ այլ ոքէ, քան… – не кто иной, как… (Իսկ երբ տեսավ, որ դա ոչ այլ ոք է, քան ինքը՝ Ձյունանուշը…)
ականջ դնել – подслушать, слушать (Նոխրոտը ականջ էր դնում նրանց և տխրում…)
գլուխ տալ – кланяться (Նա… գլուխ տվեց բոլոր հյուրերին)
հենց որ – как только, лишь (… բայց հենց որ ժամացույցը զարկել էր տասներկուսը…)
գիշեր ու զօր – день и ночь, денно и нощно (գիշեր ու զօր աշխատել)
ա՛յդ էր պակաս – этого еще не хватало! (Ձեզ համա՞ր եմ բերել։ Այդ էր պակաս։)
ձեռք տալ – (здесь) трогать, касаться, коснуться (Այս ո՞վ է ձեռք տվել իմ պատառաքաղին…)
միաբերան – в один голос, единогласно (… ասացին միաբերան)
եփել-թափել – хозяйничать по дому, готовить, стряпать (…եփել-թափել, լվանալ, կարել իրենց համար)
տեղնուտեղը – на месте, тут же, сразу (Բայց տեղնուտեղն անշարժացած ընկավ գետնին։)
ծառս լինել – встать на дыбы, вздыбиться (Ձիերը ծառս եղան…)
սարուձոր – горы и ущелья, гористая местность (Մարդակերը դարձավ մի վիթխարի առյուծ և այնպես մռնչաց, որ սարուձոր դղրդաց։)
առոք-փառոք – пышно, торжественно (… ջրաղացպանի տղան մարքիզ դարձավ և իր կին արքայադստեր հետ առոք-փառոք ապրեց պալատում։)

И еще два выражения:

Первое, скорее всего, используется во многих сказках и не только: «Թագավորն ապրած կենա» – да здравствует король, многая лета царю.

Второе – «թըխկ, թըխկ». Я его перевела, как «тук-тук» (звук при стуке в дверь). Если ошиблась и поняла не правильно – друзья, поправьте меня, пожалуйста. :rose:

А это мой пушистый друг, с которым мы вместе начинали читать эту книгу сказок (см. здесь). Он уже почти вырос и передает вам всем большой привет!