Уже и не помню, откуда я про нее узнала, кто и когда порекомендовал мне ее. Я даже не знала толком, про что книга, но вот это ощущение «хочу не могу», знакомое, наверное, любому увлекающемуся человеку, горело внутри, при каждом воспоминании вспыхивая с новой силой.
Однако, сколько бы я не искала, именно эту книгу нигде не могла найти. Нет, я, конечно, видела несколько экземпляров на «Амазоне», но, насколько понимаю, в Россию бумажные б/у книжки он не отправляет. (По крайней мере, у меня такая информация. Если ошибаюсь – сама себе злобный баклан!)
В общем, с момента занесения в список «Хочу почитать» прошло пятнадцать лет, или около того. Периодически я вспоминала про книгу, искала, но ничего не находила. И вдруг на днях я ее нашла, в… «Иностранке»! (Да, туда я тоже записалась. Но это отдельная история, потом расскажу.)
Уже собиралась ехать. Но тут возмутился муж: «Куда ты поедешь! В Москву, да еще с простудой». В принципе, он прав. Нефига ехать в Москву людей заражать! Книжка подождать может. А простуда у меня в этот раз, благодаря дуракам и дорогам, и правда серьезная.
И тут муж говорит: «Дай-ка название… А, это та самая… На день рождение подарить хотел. Ну держи сейчас!» Протягивает пакет. А там она! ТА САМАЯ «Мэнди»!
Я отложила все. Даже часть работы.
Читала три с половиной дня. С платком у лица. Благо из-за простуды не понятно, то ли я сморкаюсь так часто, то ли слезы вытираю.
Что сказать? Как обычно я думала, что книга не про то, о чем оказалось на самом деле. Но это не важно!
Мысли сироты автору передать не удалось. Как сирота говорю. Зато описание героев, их действий – лучше и быть не могло! Главная героиня Мэнди, ее подружка, семья Фицджеральдов, доктор, работники приюта, даже продавцы – все они реальные, осязаемые, живые.
Ощущения переданы на все сто, особенно в эпизоде с болезнью. Я действительно перелезала вместе с Мэнди через ту скользкую стену, шла дрожа и согнувшись к заброшенному домику под проливным дождем… Эффект присутствия просто невероятен!
Слов выписала немного, но именно их хочу сохранить:
May tree – hawthorn – боярышник (… noticed a May tree she hadn’t seen the day before)
convolvulus – вьюнок (She wasn’t sure what to do about the weed called convolvulus.)
splurge – транжирить, тратиться, шиковать (… then perhaps she would splurge a little)
pocket-handkerchief – крошечный, очень маленький участок (… to trim the edges of the pocket-handkerchief lawn)
keyed-up – взвинченный, беспокойный, возбужденный, нервный (She had been so keyed-up all day…)
old dear – (брит.) старушенция, старушка (I’m sure the old dear just wants to introduce herself…)
bout – поединок, схватка, бой, борьба (You’ve had a nasty bout with pneumonia.)
____
Начала читать: 21 марта 2025
Закончить читать: 24 марта 2025
Моя оценка: 4,5/5