Таблица: Прошедшие времена десяти армянских глаголов. (Чтобы не нагромождать таблицу, глаголы приведены только в первом лице единственного числа).
| Глагол (инфинитив) |
Перевод |
Անցյալ անկատար (прошедшее несовершенное) |
Անցյալ կատարյալ (прошедшее совершенное) |
Վաղակատար ներկա (настоящее совершенное) |
| լինել |
быть |
լինում էի (я был) |
եղա (я стал/был) |
եղել եմ (я был/побывал) |
| ունենալ |
иметь |
ունեի (я имел) |
ունեցա (я получил) |
ունեցել եմ (я имел/приобрёл) |
| ասել |
сказать |
ասում էի (я говорил) |
ասացի (я сказал) |
ասել եմ (я сказал/упомянул) |
| կարդալ |
читать |
կարդում էի (я читал) |
կարդացի (я прочитал) |
կարդացել եմ (я читал/прочёл) |
| գրել |
писать |
գրում էի (я писал) |
գրեցի (я написал) |
գրել եմ (я написал/писал) |
| գնալ |
идти |
գնում էի (я ходил) |
գնացի (я пошёл) |
գնացել եմ (я ходил/отправился) |
| տալ |
дать |
տալիս էի (я давал) |
տվեցի (я дал) |
տվել եմ (я дал/подал) |
| ուտել |
есть |
ուտում էի (я ел) |
կերա (я съел) |
կերել եմ (я ел/съел) |
| խմել |
пить |
խմում էի (я пил) |
խմեցի (я выпил) |
խմել եմ (я пил/выпил) |
| սիրել |
любить |
սիրում էի (я любил) |
սիրեցի (я полюбил) |
սիրել եմ (я любил/полюбил) |
1. Անցյալ անկատար (Прошедшее несовершенное, незавершённое, длительное)
Когда использовать: Действие в прошлом, которое длилось или повторялось (похожее на русское “я делал/читал”, и на английское Past Continuous).
Окончания: -ում էի, -ում էիր, -ում էր…
Примеры:
- Ես կարդում էի գիրք: (Я читал книгу).
- Նա խոսում էր հեռախոսով: (Он разговаривал по телефону).
2. Անցյալ կատարյալ (Прошедшее совершенное, простое прошедшее, аорист)
Когда использовать: Однократное завершённое действие в прошлом (похожее на русское “я сделал/прочитал”, и на английское Past Simple)
Окончания: -եցի, -եցիր, -եց…
Примеры:
- Ես կարդացի գիրքը: (Я прочитал книгу).
- Նա գնաց տուն: (Он пошёл домой).
Важно: Это время используется чаще всего в разговорной речи!
3. Վաղակատար ներկա (Настоящее совершенное, перфект)
Когда использовать: выражает действие, завершённое к настоящему моменту, с акцентом на результат (похоже на английское Present Perfect).
Окончания: -ել եմ, -ել ես, -ել է…
Примеры:
- Ես կարդացել եմ այդ գիրքը: (Я прочитал эту книгу – и теперь знаю её содержание).
- Նա գնացել է Երևան: (Он уехал в Ереван – и сейчас там находится).
🔍 Чем отличаются?
- «Կարդում էի» vs «Կարդացի» vs «Կարդացել եմ»:
- «Կարդում էի» – читал (долго/в детстве).
- «Կարդացի» – прочитал (вчера, факт).
- «Կարդացել եմ» – читал (в жизни, опыт).
📝 Еще раз:
- Անկատար (-ում էի): Всегда описывает длительные или привычные действия в прошлом.
- Կատարյալ (-եցի): Для конкретных завершённых действий (часто с маркерами «вчера», «позавчера»).
- Վաղակատար (-ել եմ): Акцент на результат или опыт («уже», «когда-нибудь»). Плюс связь с настоящим («что уже сделал к сейчас?»).
💡 Совет: обращать внимание на маркеры времени:
- «երեկ» (вчера) → обычно կատարյալ
- «մանկությանս» (в детстве) → անկատար
- «արդեն» (уже) → վաղակատար.
✨Когда не хватает этих трёх прошедших времен?
- Для «прошлого до прошлого» нужно Անցյալ վաղակատար (плюсквамперфект, давнопрошедшее). Он применяется для сложных нарративов о «прошлом в прошлом».
«Կերել էի» = «Я уже поел [до того, как…]»
«Կերել էի, երբ նա եկավ» = «Я уже поел, когда он пришёл».
«Երբ զարթնեցի, արևը արդեն ծագել էր» = «Когда я проснулся, солнце уже взошло».
- Для эмфазы на опыте – Անցյալ հարակատար (Прошедшее результативное, опытное прошлое). Встречается реже, чаще в вопросах типа «Երբևէ տեսե՞լ ես» («Ты когда-нибудь видел?»). Это опыт в прошлом (аналог английского “I have been to Paris” в значении опыта, но не временной формы).
«Փարիզում եղել եմ» = «Я бывал в Париже».
«Դուք երբևէ կերել եք հայկական դոլմա՞» = «Вы когда-нибудь ели (пробовали) армянскую долму?»
«Երբևէ եղե՞լ եք Հայաստանում» = «Вы бывали в Армении?»
5 июня 2025
Անցյալ _ կերա, կերել եմ, կերել էի, ուտում էի (я ел), ուտելու էի( я собирался есть, я должен был есть), կուտեի ( я бы ел )
Ներկա_ ուտում եմ
Ապառնի _ կուտեմ, ուտելու եմ
վ.ն. ֊ կերել եմ
Спасибо огромное! Совсем забыла, что в прошлом будет “կերել”, а не “ուտել”. Вроде все поправила. :) Буду разбираться дальше. ❤️