Harry Potter y el cáliz de fuego (la segunda mitad del libro) 🇪🇦

He terminado de leer la segunda mitad del libro mucho más rápido que la primera (en solo dos semanas). Creo que leí esta parte tan rápido porque ya estoy acostumbrado al estilo de la escritora (J.K. Rowling) y, por supuesto, de los traductores (Adolfo Muñoz García y Nieves Martín Azofra).
Mientras leía me encontré con algunas palabras y frases, que son interesantes para mí como rusa y que me gustaría compartir con ustedes.

🇪🇦 (Es) 👉👉👉 🇷🇺 (Ru)
🔹 ojal = петлица;
🔹 alcachofa = артишок (Llevaba en el ojal una flor que parecía una alcachofa de las más grandes)
🔹 estar mal del coco = estar mal de la cabeza (“Estás mal del coco”)
🔹 plantar cara (a) = давать отпор, оказать сопротивление, противостоять, (встретиться) лицом к лицу (Como le había dicho Hagrid, lo que tuviera que llegar, llegaría, y ya habría tiempo de plantarle cara).

También aquí hay algunas palabras del libro que muestran сómo habla en español Viktor Krum, el búlgaro. Me pareció interesante cómo pronuncia la letra “r” 😊

«perro» = pero;
me «parrece» =me parece;
«invierrno»/«verrano» = invierno/verano
«sobrre» = sobre («Perro» en «verrano» volamos a «diarrio», «sobrre» los lagos y las montañas).

The Last Cuentista by Donna Barba Higuera 🇺🇲

Interesting story that gives you something to think about. I also liked a soft mixture of English and Spanish in the book. I’m really happy that I can read and understand both of these great languages. ❤️

Some interesting words and phrases I found in the book and I’d like to share them here:

🇺🇲 (En) 👉👉👉 🇷🇺 (Ru)
🔹 tall tale = небылица, небыль, выдумка (… she says, referring to one of her tall tales);
🔹 squabbling = пререкаться, ссориться из-за пустяков (… we need to stop squabbling, be kind, and work hard);
🔹 Jesus lizard = common basilisk = шлемоносный или обыкновенный василиск (Len sprints up the shuttle’s ramp like a Jesus lizard across a pond);
🔹 turn a cold shoulder (to sb) = оказать холодный прием, демонстративно проигнорировать (Voxy huffs annoyedly at the man and turns a cold shoulder);
🔹 get cold feet = сдрейфить, оробеть, струсить в последнюю минуту (… if Voxy gets cold feet and tells Nyla I took one of the relics);
🔹 crisscross applesauce = cross-legged = сидеть скрестив ноги, по-турецки (I take a few steps back and plop down crisscross applesauce…).

Also, a quote from the book:

“Just because someone says something over and over doesn’t make it true.”
– Donna Barba Higuera, The Last Cuentista

Started reading – 24 May 2023
Finished reading – 2 June 2023

P.S. I just didn’t understand, was it really necessary to mention about “the great pandemic from back in the twenties”

Harry Potter y el cáliz de fuego (Harry Potter #4) de J.K. Rowling 🇪🇦

He terminado de leer la primera mitad del libro – Harry Potter y el cáliz de fuego. Este libro me gusta más que el anterior (Harry Potter y el prisionero de Azkaban). Es más difícil de leer, pero al mismo tiempo es interesante y divertido.

Algunas palabras interesantes que encontré en el libro:
🇪🇦 (Es) 👉👉👉 🇷🇺 (Ru)

🔹 ballena asesina = кит-убийца = касатка (Dudley había alcanzado ya el tamaño y peso de una ballena asesina joven.)
🔹 blasfemia = богохульство (Tío Vernon parecía tan ofendido como si Harry acabara de soltar una horrible blasfemia.)
🔹 chusma = сброд, отребье (En cambio, en el Instituto Durmstrang no admiten a ese tipo de chusma.)
🔹 encogerse de hombros = пожимать плечами (… dijo el ministro búlgaro, encogiéndose de hombros.)
🔹 baja por enfermedad = отпуск по болезни, больничный (¡Los elfos domésticos no quieren bajas por enfermedad ni pensiones!)
🔹 llamativo = яркий, броский, бросается в глаза (Hedwig atrae demasiado la atención… Es muy llamativa.)

También me parece muy interesante cómo las francesas (Madame Maxime, Fleur Delacour) hablan español en este libro:

«Dumbledog» = Dumbledore
me «paguece» =me parece
«pego» = pero
«pog favog» = por favor
whisky de malta «pugo» = whisky de malta puro
«egog» = error («Pego» es evidente que ha habido un «egog».)

Only Child by Helen Mary Hoover 🇺🇲

This was a quick read; light and easy but interesting. It’s a pity that the author didn’t write some more of this story. I would definitely like to know what happened next – with Cody (the main character), with his parents, and with the inhabitants of the planet, of course. :)
Anyway, I highly recommend this short story to anyone who loves middle grade and young adult SF novels. Clean and thought-provoking. I think you’ll love it!

Some interesting words and phrases I found in the book:
🇺🇲 (En) 👉👉👉 🇷🇺 (Ru)

🔹 down-in-the-mouth = как в воду опущенный, подавленный, несчастный (“Why you standing there looking down-in-the-mouth, boy?”)
🔹 frond = похожий на ветку лист папоротка или пальмы (Cody had to duck to avoid being hit by branches and fronds.)
🔹 blither = болтать вздор, пороть чушь, нести ахинею (The creature let him blither on until he fell silent with self-consciousness.)
🔹 to the quick = (задеть) за живое, до глубины души, (о коже под ногтями) до мяса (Four fingernails were broken, several to the quick.)

Also, two quotes from the book:

Your kind does not listen to others. Pets. To them, only humans can think or feel.
– Helen Mary Hoover, Only Child

… it wasn’t the big things that changed your life but the little ones. Things you never expected to have any consequences.
– Helen Mary Hoover, Only Child

Started Reading – 18 May 2023
Finished Reading – 19 May 2023

Открытая книга – Валентин Каверин 🇷🇺

Знаете, что было самое сложное? Читать про эпоху становления «мы» – в наш век насаждения «я». А еще про разговоры шепотом и про подушку на телефоне…*

Но не об этом хочу рассказать. Книга оказалась сложна для оценки совсем по другой причине.
Сначала все в ней идет хорошо, и читать интересно, но ровно до тех пор, пока автор не начинает вплетать в текст мысли и чувства взрослеющей девушки Тани – главной героини романа. На мой дилетантский взгляд, изобразить любовь и сердечные метания у автора получалось далеко не всегда.

Учеба героини, ее профессиональная деятельность, случаи из практики, быт и атмосфера тех лет – переданы отлично. Описанные при этом разброд и шатание в голове, а также некоторая неровность текста удачно дополняют картину, усиливают ощущение «воспоминаний». Но как только автор переходит к изображению влюбленности/любви главной героини – для меня это провал. Связь с Таней рвется, я ее не вижу, не чувствую. Передо мной вдруг появляется какое-то странное существо без лица, пола и возраста. Простите, ничего не могу с собой поделать.

Не ругаю. Напротив! Валентин Каверин для меня – автор, у кого действительно есть чему поучиться. Я просто «ловлю» и записываю свои впечатления от прочитанного, делюсь ими с вами. Буду рада любым комментариям, замечаниям и предложениям.

Кстати, к середине книги это ощущение «надуманности любви» прошло, а сюжет стал сложнее и увлекательнее.
Еще, что запомнилось, и что хочу отметить – это мой собственный интерес на протяжении всего чтения книги. От начала и до самого конца он стойкий, ровный, неугасаемый. Умеет автор рассказать историю, факт! Не то, чтобы постоянно держать в напряжении типа вот-прям-совсем экшен, вовсе нет. Здесь другое. Для него все (ну, или почти все) герои романа – родные, близкие люди. И он пишет о них с такой любовью, так увлеченно, что и мы невольно проникаемся тем духом «родства». Шаг за шагом, эпизод за эпизодом следим, как переплетаются линии жизни наших героев, и не можем их бросить, хотим знать о них все, до последней мельчайшей детали.
Заинтересовать в мелочах до мелочей – мне кажется, это дорогого стоит. ❤️

Начала читать: 30 апреля 2023
Закончила читать: 18 мая 2023

.

* Книга охватывает промежуток с начала ХХ века до середины 1950-х годов, включая период политических репрессий 1937-1938 гг.

Курс: Введение в языкознание

Прослушала на Ютубе цикл лекций по дисциплине «Введение в языкознание».
Слушала долго, в среднем получалось где-то по полчаса в день, а с учетом того, что курс состоит из 12-и полноценных полуторачасовых лекций – легко можно посчитать, сколько времени у меня это заняло. 😊

Общее впечатление: скучать было некогда. Временами тяжеловато было воспринимать большой объем информации ввиду новизны и монотонности. Но процесс усвоения новых знаний – не всегда лишь “cool and fun”, он требует постоянной концентрации и серьезной работы.
Возможно, первые несколько лекций и не особенно увлекательны, но их надо просто пережить. Дальше – интересно, не оторваться!

Еще момент. Пару раз в комментариях под роликами встречала советы смотреть данные лекции на увеличенной скорости. Решила попробовать, но сразу переключила назад. Наверное, мой предпенсионный мозг уже не тот, и для меня нормальная скорость – самая что ни на есть оптимальная. Иногда я даже останавливала запись и перематывала назад, чтобы еще раз послушать/посмотреть тот или иной кусок материала.
Короче, каждый учится по-разному, и цели у всех разные. Главное, чтобы желание побыстрее завершить не перевешивало все остальное. А лекции, действительно, хорошие.

Spanish Grammar in Context – A Short Book Review

Hey friends! Today I’d like to talk to you about Spanish grammar book that I’ve read last year – Spanish Grammar in Context by Juan Kattán-Ibarra, Angela Howkins. I’d like to share with you what did I like and dislike about this book. Did I find what I was looking for in it?

Timestamps:
00:00 Introduction
0:36 A short book review: Spanish Grammar in Context
4:57 Conclusion

Thank you so much for watching! ❤️

Read more…

Please check out my other videos:
Why Learn Spanish? – My 7 Reasons to Learn Spanish (as a native Russian speaker) / English subs

My language learning journey in 5 languages (eng subs) – Learning Languages by Reading Books

I’ve read Harry Potter in 3 languages RUS-ENG-POL / Learning languages by reading Harry Potter books

Book from my childhood I’ve read in Spanish – Quest for Fire (J.-H. Rosny aîné) / Learn by reading

¿Qué es lo más difícil y lo más fácil para mi en español? -Rusa Tratando de Hablar Español (esp sub)

Mi primera reseña de un libro en Español – El Secreto de Lena de Michael Ende / Rusa aprende español

If you wish to see more of my most recent book and movie reviews, please visit my website http://www.silentpolyglot.com


I want to say a BIG thank you to my English teacher Mrs. Rebecah Propst for her support and for correcting my mistakes. ▶ Rebecah’s Youtube channel

Note: this is not a sponsored video. As always, I am just sharing with you some of my favorite YouTube channels, books and other resources that I find interesting and helpful for language learning.

This video was supposed to come out a year ago, right after I finished reading the book. But unfortunately, I did not have the opportunity to work on the YouTube channel that time. I’m sorry for that.


I also apologize for reading from a script. As some of you already know my story, I can read, write and understand but I still struggle to put my thoughts into words even in my own language – Russian. :)
Here is my story:
I understand but I can’t SPEAK – my language learning problem
I asked 5 native speaker teachers (EN, SP, PL) and one Russian therapist about my language problem


Let’s learn languages together!
Subscribe to my channel for more videos!
▶ Mail: info@silentpolyglot.com

Thank you so much for watching and happy reading! 💕

May 2023 Reading List

What I’m reading in May 2023?
Three good books in different languages! ❤️

  1. Only Child by Helen Mary Hoover – in English 🇺🇲
  2. Harry Potter y el cáliz de fuego by J.K. Rowling (Harry Potter #4) – in Spanish 🇪🇦
  3. Открытая книга by Вениамин Каверин (The Open Book by Veniamin Kaverin) – in Russian 🇷🇺

Mój język prywatny: słownik autobiograficzny – Jerzy Bralczyk (book in Polish) 🇵🇱

Absolutnie fantastyczna książka! Myślę, że właśnie tego potrzebowałam na tym etapie mojej nauki języka polskiego.
Czytałam ją bardzo powoli, prawie dwa miesiące (od początku marca do samego końca kwietnia). Część książki czytałam na głos, część po cichu, smakowałam każde słowo.
I za każdym razem, z każdą stroną podziwiałam talent i wiedzę pisarza Prof. Jerzego Bralczyka, jego umiejętność wyjaśniania prostych słów innymi, jeszcze prostszymi słowami. To jest bardzo rzadki dar.
Bardzo serdecznie dziękuję Profesorowi Bralczykowi za tę wspaniałą książkę. To było moje pierwsze “spotkanie” z nim, ale na pewno nie ostatnie. ❤️

“Większość tego, co wiem, wiem dzięki słowom, tekstom, językowi. Więcej dowiedziałem się z tego, co usłyszałem i przeczytałem, niż z tego, co zobaczyłem czy poczułem. Ludzi też znam dzięki słowom.”
– Jerzy Bralczyk, “Mój język prywatny: słownik autobiograficzny”

Zaczęłam czytać: 6 marca 2023
Skończyłam czytać: 30 kwietnia 2023
Moja ocena: 5 ★★★★★