Чеширская улыбка кота Шрёдингера: мозг, язык и сознание – Т.В. Черниговская 🇷🇺

Книга для вдумчивого чтения. Читала/изучала в общей сложности два месяца (27.02.2023
– 21.04.2023). Получила огромное удовольствие.
Жалею только об одном – мой экземпляр был в электронном виде. Такие книги надо читать в бумажном варианте, если есть возможность, конечно-же.

«Язык человека – отнюдь не только средство коммуникации. Более того, есть точка зрения, что такой изысканный и сложный инструмент был использован для большей эффективности коммуникации, которая вообще-то успешно происходила и без него».
– Т.В. Черниговская

Harry Potter y el prisionero de Azkaban (Harry Potter #3) de J.K. Rowling 🇪🇦

Terminé de leer Harry Potter y el prisionero de Azkaban en español.
No puedo decir exactamente cuánto tiempo he leído este libro. Empecé a leer hace más de un año (o incluso dos años… no puedo recordar), pero lo posponía constantemente, con una excusa u otra.

A principios de marzo de 2023 volví a estudiar español y comencé a leer este libro de nuevo. Traté de leer al menos algunas páginas, pero todos los días. Además, bastantes páginas leí en voz alta, para practicar mi español.

Así que puedo decir que he leído la mayor parte del libro en el último par de meses (marzo y abril 2023). Lo terminé anoche, muy contenta de haberlo terminado por fin.

Aquí hay algunas expresiones y palabras del libro que encontré muy interesantes (para mí como rusa) y me gustaría compartirlas con ustedes:

🇪🇦 (Es) 👉👉👉 🇷🇺 (Ru)
🔹 a rastras = волоком (Nunca podría llevar el baúl a rastras hasta Londres.)
🔹 reír a mandíbula batiente = смеяться громко, хохотать во все горло (… sin parar de reír a mandíbula batiente.)
🔹 de par en par = настежь, широко (… con los ojos abiertos de par en par…)
🔹 carne de gallina = мурашки, гусиная кожа (Se le había puesto carne de gallina en los brazos…)
🔹 poner los ojos en blanco = закатывать глаза (¿Para qué quieres hacer Estudios Muggles? – preguntó Ron (a Hermione) y poniendo los ojos en blanco…)
🔹 cara de pocos amigos = строгое, неприветливое лицо (Ron miró a Percy con cara de pocos amigos.)
🔹 poner patas arriba = перевернуть вверх дном, вверх тормашками (… Percy poniendo patas arriba la habitación que compartía con Ron, en busca de la insignia.)
🔹 mirar de reojo = смотреть украдкой (Ron y Hermione lo miraban todo el tiempo de reojo…)
🔹 ver con buenos ojos = одобрять, смотреть благосклонно (Hermione, que no veía con buenos ojos que se copiara, apretó los labios, pero no dijo nada.)
🔹 ojeriza = злоба, враждебность (Ron había cogido ojeriza (невзлюбил) a su gato desde el momento en que éste se le había echado a la cabeza en la tienda de animales mágicos)
🔹 frufrú = шорох, шуршание платья (Se acercó a Harry con paso rápido, produciendo un frufrú con la toga negra…)

Hoy comencé a leer la cuarta novela – Harry Potter y el cáliz de fuego. En español, por supuesto. :)

“Введение в литературоведение” (онлайн-курс)

Закончила «Введение в литературоведение» от СПбГУ. (Рассказывала про него тут).
Благодаря тому, что доступ был открыт сразу ко всем модулям курса, вместо означенных десяти недель курс прошла всего за пять с небольшим хвостиком (с 9 марта по 14 апреля 2023).
В трех словах: хорошо, но мало. Отличные преподаватели, интересные примеры, но… хотелось бы больше, еще раз так в сто. :)
Однако раздразнить сумели. Буду учиться дальше.
Курс рекомендую всем, кто интересуется литературой, особенно русской, и литературоведением.

Планировала одно, прочитала другое

Вообще, в читательских планах на начало весны у меня были совсем другие книги (см. тут), но в реальности не всегда бывает так, как запланировано.

🇬🇧 На английском – совершенно внезапно – прочитала «In the Shadow of Man» (автор Jane Goodall). Если не ошибаюсь, книгу рекомендовала Зоя Александровна Зорина в своей лекции, которую она читала на межфакультетском курсе «Сознание и мозг: последний рубеж».
Книга замечательная! Тот самый, мой любимый, вкусный британский английский, рожденный человеком, не знавшим гаджетов. Интереснейшие рассказы и светлая грусть, когда натыкается в тексте на знакомые названия городов и местностей далекой Африки. Не скажу, что очень люблю обезьян, но во время чтения некоторые стали настолько близки, что радовалась и переживала за них, как за лучших друзей.
Книгу рекомендую всем, кто интересуется этологией, зоопсихологией, а также ценителям хорошего английского.

🇷🇺 На русском наконец-то закончила «Преступление и наказание» Ф.М. Достоевского. Долго мусолила, то не открывала неделями, то снова начинала.
Где-то слышала, что есть люди, которые любят Толстого, но не жалуют Достоевского, и наоборот. Я, наверное, отношусь к первой группе. Запоем читаю Толстого, за несколько последних лет прочитала основные, наиболее известные его произведения, а вот с Достоевским пока как-то не складывается.
Произведение в принципе понравилось, читается легко, захватывает. Под конец книги так вообще – сидела до двух часов ночи, не могла оторваться пока не дочитала. Но… все-таки Толстой мне ближе, сама не знаю почему.

March 2023 Reading List

What I’m currently reading?
Three good books in different languages! ❤️

  1. Harry Potter y el prisionero de Azkaban (Harry Potter #3) by J.K. Rowling (in Spanish) 🇪🇦
  2. Mój język prywatny: słownik autobiograficzny by Jerzy Bralczyk (in Polish) 🇵🇱
  3. Мозг, язык и сознание. Чеширская улыбка кота Шрёдингера by Т.В. Черниговская (in Russian) 🇷🇺

The first two of these books I’m reading out loud to practice my Spanish and Polish pronunciation accordingly. The third book is written in my native language Russian, so I am reading it silently and just enjoying a good book that gives valuable information about cognitive science (language and mind).

“Введение в литературоведение” от СПбГУ

Записалась на курс “Введение в литературоведение” от Санкт-Петербургского государственного университета.
Он идет на платформе Отрытого образования openedu.ru. Несколько лет назад проходила там курс “Экологическая паразитология“, много нового и полезного для себя узнала. (Отзывы о прохождении здесь и здесь).
В последнее время все больше интересуюсь языкознанием и литературоведением, но имеющихся знаний крайне мало. Решила начать изучение с азов. Не знаю, куда это меня заведет, пока рада самой возможности обучаться у лучших. Раньше обо всем этом можно было только мечтать.

Italki: английский, испанский, польский 🇬🇧 – 🇪🇸 – 🇵🇱

На иностранных языках я сейчас в основном только читаю, разговорной практики практически нет. Раньше брала уроки на Italki с носителями языка. Не часто, где-то раз в две недели. Разговориться за такое время, конечно, нельзя, но получить очередную встряску и пинок в нужном направлении вполне можно.

Но, как поется в песне, «все когда-нибудь кончается». Начиная с марта прошлого года разговорные занятия пришлось прекратить, и я сосредоточилась на чтении и переводе. В принципе, чтение на иностранных языках – как раз то, что мне больше всего нравится, но поговорить-то тоже хочется иногда.

Ровно год спустя, благодаря одному хорошему человеку у меня снова появилась возможность брать уроки на Italki. И я дорвалась – заказала по уроку каждого из основных моих изучаемых языков (английского, испанского и польского).

Read more…

Причем, для этих первых уроков я намеренно выбрала не своих постоянных преподавателей, а новых учителей, с которыми раньше никогда не занималась. Первое разговорное занятие с новым преподавателем – это почти всегда рассказ о себе, работе, хобби и т.п. То есть, более-менее одно и тоже на всех языках. И мне было интересно посмотреть, смогу ли связно рассказывать о себе, сильно ли «просели» навыки говорения за время моего молчаливого простоя. И, если да, то на каком языке.

Друзья! Все описанное ниже – лишь мое субъективное мнение. Пруфов нет. Лучше или хуже стал язык так, конечно же, не определяют. Я просто делюсь с вами своими впечатлениями и эмоциями на данном этапе изучения языков.

Все преподаватели откликнулись достаточно быстро. Одного, правда, пришлось сменить. Сначала он отклонил занятие по причине того, что в обозначенное свободное время, у него, по его словам, уже есть урок на другой языковой онлайн-платформе, а когда я перенесла время и дату – снова отклонил предложение, написав «I’m so sorry I have a very busy week this week».
Честно говоря, впервые сталкиваюсь с чем-то подобным, но, думаю, что догадываюсь, почему. Пропаганда – везде пропаганда.

В итоге, за полтора дня удалось пообщаться на трех иностранных языках (6 марта – испанский и польский, 7 марта – английский). На каждый язык вышло чуть больше часа. Тематика самая разнообразная – от сельского хозяйства до литературы (русской и зарубежной).
Результат удивил, приятно и неприятно.

🇪🇸 Первым было занятие по испанскому. Если коротко – тихий ужас.
Нет, слышу я все, понимаю каждое слово. Но связно сказать ответ… Такое ощущение, что за последний год я растеряла почти весь свой активный словарный запас. Он хоть и маленький, но был, теперь же – остались какие-то жалкие осколки. Очень стыдно.

Что интересно, с употреблением прошедших времен наметился некоторый сдвиг. Если раньше я говорила первое (и единственное) пришедшее на ум, то теперь разницу в прошедших временах чувствую лучше; сначала перебираю все имеющиеся в голове варианты, потом выдаю тот, что мне кажется более подходящем в данной ситуации.
Видимо, несколько книг по испанской грамматике, прочитанных в прошлом году, хоть чуть, но помогли. Но мой уровень разговорного испанского сегодня – это позор, конечно.

🇵🇱 А вот польский удивил. И меня, и преподавательницу. Она явно такого не ожидала, да и я, признаться, тоже. Говорила без умолку более часа, обо всем на свете. Причем, в основном о Польше – стране, в которой я никогда не была, и не знаю, доведется ли побывать когда-то.

Рассказывала о прочитанных польских книгах (классических и современных), моих любимых польских фильмах, о моих этапах и трудностях в изучении польского языка. И в какой-то момент вдруг поняла – я на нем не разговариваю, я на нем живу! Совершенно не задумываюсь, как построить предложение, какие слова подобрать. Просто говорю, все что хочу сказать, выслушиваю следующий вопрос и иду дальше.
Единственное, чем недовольна – это произношением. Нужно начинать работать с «cz – ć – ci» и другими звуками.

🇬🇧 В английском языке регресса я также не почувствовала. Напротив, такое ощущение, что стала говорить чуть лучше, чем раньше. Язык как бы «вылежался» за время отсутствия разговорной практики. Раньше одной из моих основных проблем была проблема выбора для каждого конкретного предложения того самого единственного точного слова из кучи синонимов, что вечно крутились в моей голове. Теперь процесс выбора явно идет увереннее и быстрее.

== ==

В целом, занятия все понравились. Преподаватели были на высоте, вовлечены в процесс все время урока, порекомендовали несколько интересных книг, помогли выловить ряд ошибок.

Больше внимания теперь постараюсь уделять испанскому языку:

  1. Читать вслух художественную литературу. Каждый день, хотя бы по полчаса в день. (Гарри Поттер – 3 на испанском уже давно лежит, ждет своей очереди).
  2. Также постараюсь брать уроки разговорного испанского на Italki, хотя бы раз в несколько недель, чтоб не расслабляться.

Т.В. Черниговская – Откуда берётся мысль: разрешима ли психофизиологическая проблема?

Посмотрела на You Tube выступление Татьяны Владимировны Черниговской – Откуда берётся мысль: разрешима ли психофизиологическая проблема?
К сожалению, сюда видео прикрепить не получается. Оставлю ссылку: https://youtu.be/MXxIvvVH6PA

Татьяна Владимировна – удивительный человек. Целеустремленность, работоспособность, море женского обаяния. Ответы (и вопросы!) в конце лекции особенно понравились.
Давно хочу почитать ее книгу «Чеширская улыбка кота Шрёдингера: мозг, язык и сознание». Сейчас, думаю, самое время. :)

“Аватар 2: Путь воды”(2022)

Наконец-то посмотрела “Аватар 2: Путь воды”. Немного разочарована.
Нет, с технической стороны придраться не к чему. Просто… Наверное, сейчас возможно делать хорошо только что-то одно – либо «технически», либо «от сердца». А мне больше нравится второй вариант. ☺️

Марія – Улас Самчук (book in Ukrainian) 🇺🇦

В последнее время мне везет на хорошие книги. Такие, которые отрываешь и уже не можешь закрыть, пока не дочитаешь до конца.
«Марія» Уласа Самчука одна из них. Мне посоветовала почитать ее еще год назад одна из подписчиц моего You Tube канала, но я, сразу поняв, что книга тяжелая, все откладывала, не решалась погружаться в нее.

Сейчас, похоже, момент настал. В последний месяц у меня прямо бум чтения на моих любимых славянских языках. Польский, белорусский, русский, снова польский… Читаю взахлеб! И вдруг отчаянно захотелось украинского.

Конечно же, я сразу вспомнила про книгу Уласа Самчука, но так как на украинском классику давно не читала, то для того, чтобы полностью «войти» в язык, решила сначала взять что-то более (для меня) легкое.
Выбрала «Сто лет тому вперед» (Сто років тому вперед) Кира Булычева. Прочитала с огромным наслаждением. Краткий отзыв здесь.

А потом я открыла “Марию”. И читала ее не отрываясь три дня подряд.

Read more…

Сразу же поразил стиль автора. Напевно, сильно, и очень… по-мужски. Где-то подробно, неприкрыто, а где-то вскользь, штрихами. Все как в жизни. И все по правде, крестьянской мужицкой правде.
А какой язык богатейший! Не язык – музыка! Он журчит, переливается, как вешний ручеек – полноводный, многоголосый. И от этого, почему-то, читать книгу еще более тяжело. И очень страшно…

Ребят, подробности сюжета раскрывать не буду. Мое личное мнение: такие книги надо читать самому. Чтобы знать и помнить.
Настоятельно рекомендую к прочтению.

«Найстрашніша смерть – це смерть від голоду. Не дай Бог навіть ворогові вмирати такою смертю…»
– Улас Самчук, «Марія»

«Ми нікому не зробили зла. Ми винні хіба тим, що працювали. що надто багато працювали».
– Улас Самчук, «Марія»

Начала читать: 25 февраля 2023
Закончила читать: 27 февраля 2023
Моя оценка: 5 звезд ★★★★★