Pride and Prejudice by Jane Austen 🇬🇧

Первый раз читала «Гордость и предубеждение» в оригинале 13 лет назад. Тогда она прошла как обязательное чтение, отняла много времени на работу со словарем, но, откровенно говоря, особо не отложилась.

В этом году решила повторить. Словарь намеренно старалась не использовать. Ну, может быть только с десяток раз в него подсмотрела.

Конечно, тяжеловато было читать иногда. Надо концентрироваться. Только начинаешь терять концентрацию и сразу чувствуешь, как смысл ускользает и все заволакивает плотным непролазным туманом. Приходится возвращаться на абзац назад, перечитывать, думать.

Read more…

Книга завораживает. Атмосферой, слогом, манерой изложения. Она такая неспешная, густая, как английский чай посредине серого дождливого дня.

Тонко, чисто по-женски, все подмечено до мельчайшей детали, и одновременно сильно, твердо расставлены сцены, чтобы в нужное время успеть нам все показать. И пусть (по моему мнению) середина немного проседает, но последняя треть по накалу и насыщенности – просто огонь, не оторваться!

Любопытное наблюдение. Если во время первого чтения (в 2012 году) меня преимущественно интересовали молодые герои – Элизабет и мистер Дарси, Джейн и мистер Бингли, то сейчас заметила, что больше внимания уделяю персонажам постарше – отцу сестер Беннет, дяде с тетей Гардинерам, и даже… леди Кэтрин де Бёр.

Ну и конечно, не последнее место среди моих восторгов занимает сама книга. Когда покупала ее на «Авито», меня интересовали сохранность и цена, я практически не обратила внимание на фотографии. А как распаковала – ахнула. Издание с иллюстрациями Хью Томсона (Hugh Thomson) – настоящее сокровище! :heart:

____
Начала читать: 7 марта 2025
Закончить читать: 21 марта 2025
Моя оценка: 4,5/5

Испанские сериалы за февраль-март 2025 🇪🇸

Посмотрела:

🔹 Mar de plástico (Пластиковое море)
🔹 Gran Hotel (Гранд отель)

Немного скучновато, но затягивает. Красивые актеры, любимый язык. Второй раз пересматривать это – нет уж, увольте, но однократно вполне себе подойдет.

Historia de una gaviota y del gato que le enseñó a volar de Luis Sepúlveda 🇪🇸

Вторая книга из библиотеки института Сервантеса. В этот раз выбирала не по отзывам. Название зацепило.

Собственно, все так и есть. Это история о чайке и о коте, который ее научил летать.

Вроде бы ничего особенного, простая история для детей. Но внезапные повороты, которых не ожидаешь, и особенно в конце тот эпизод с человеком – буквально заставляют дочитать до конца, практически без потерь интереса.

И фраза от главного героя, как напутствие. Всего два крохотных предложения, но в них столько силы, что перехватывает дыхание!

«Vas a volar. Todo el cielo será tuyo
– Luis Sepúlveda

Read more…

Выписанные слова:
🔹 babor – левый борт (¡Banco de arenques a babor!)
🔹 estribor – правый борт (¡Peligro a estribor!)
🔹 alféizar – (здесь) оконный проем, подоконник (… sentado en el alféizar de la ventana)
🔹 panza – брюхо, пузо, живот (… recibiendo los cálidos rayos panza arriba)
🔹 maceta – (здесь) цветочный горшок (… volcó una maceta vacía sobre el pollito y se sentó encima)
🔹 importunar – надоедать, докучать, беспокоить (… y nadie, ni siquiera yo, puede importunarlo)

И еще одно словосочетание – gato romano. Если я правильно поняла, это gato común europeo, gato europeo de pelo corto, т.е. европейская короткошерстная кошка.

____
Начала читать: 10 марта 2025
Закончила читать: 15 марта 2025

Теперь я знаю, как будет “книжный червь” на армянском! 🇦🇲

Գիրք կրծող – (дословно, книжный грызун) – книжный червь, книголюб.

Ես գիրք կրծող եմ։ Սիրում եմ կարդալ օտար լեզուներով։ Հիմա կարդում եմ հայերեն Ղազարոս Աղայանի «Անահիտ» հեքիաթը։ Շատ լավ, հետաքրքիր հեքիաթ է, ինձ շատ է դուր գալիս: :mail:

Сабака Баскервіляў – А. Конан-Дойл (аўдыякніга) 🇧🇾

Нашла эту замечательную книгу на платформе аудиокниг на белорусском языке «Кніжны воз» (ссылка тут).
Отличный пераклад (то есть перевод), великолепнейшая начитка! Друзья, кто из вас увлечен белорусским языком – слушайте, не пожалеете. Очень рекомендую!

Несколько слов, которые заинтересовали. (Заранее прошу прощения, за свои возможные ошибки в белорусском. Книга «Сабака Баскервіляў» пока существует только в аудиоформате, так что примеры употребления слов приходится писать на слух.)

  1. Сябрына. Если не ошибаюсь, в переводе с белорусского это чаще всего «круг друзей». Однако здесь больше похоже на то, что мы по-русски назвали бы словом «домашние».
    (Я непакоіўся пра Стэптонаў. Яны жывуць за некалькі міль ад любой магчымай дапамогі, іх сябрына – адна пакаёўка, адзін стары слуга і сястра з братам…)
  2. Ўціхамірвальная кашуля – смирительная рубашка. Скорее всего, именно это слово встречается в главе № 9, но сколько не переслушивала запись, мне почему-то слышится что-то не то. Глюк, наверное. (Да сённяшняга дня я думаў, што ён цалкам нармальны, але паверце, або па ім, або па мне плача ўціхамірвальная кашуля).

И еще – одна интересная пословица. До этого времени, слышала ее только на украинском языке, теперь вот и на белорусском есть:

Ціхая вада грэблю рве 🇧🇾
Тиха вода греблю рве 🇺🇦
В тихом омуте черти водятся 🇷🇺

____
P.S. Я наконец-то поняла, кто послал сэру Генри то письмо в Лондоне, с вырезанными буквами из газеты «Таймс». И на русском столько раз читала, и на английском, в оригинале, но всегда почему-то это от меня ускользало. Даже на то, что буквы были вырезаны маникюрными ножницами не обращала внимания. И только на белорусском – услышала, поняла. :heart:


Un secreto en mi colegio de Angélica Dossetti 🇨🇱

Первая книга, которую взяла из библиотеки им. Мигеля Делибеса (Институт Сервантеса в Москве):

Небольшая книжка для подростков. По моему скромному мнению, немного занудная.
В начале все было настолько искусственно-надуманно, что даже читать не хотелось. Рада, что пересилила себя, финальная речь главной героини в конце прямо супер-супер.
В общем, для практики языка неплохо. Тем более, что язык этот – из Чили и Доминиканы – очень интересен!

frenillos – (здесь) брекеты (Estoy usando frenillos desde marzo.)
a tropezones – с грехом пополам, с трудом, через пень колоду (A tropezones caminé hasta la mesa…)
matonaje escolar – буллинг, травля ребенка в школе (… ella era víctima del matonaje escolar)
cole – школа (… en el cole todo el tiempo los chocos están haciendo bromas)
guata – пузо, брюхо (… me empezó a doler la guata)

Белорусские слова – интересные, необычные 🇧🇾

🔹 мацярдушка – душица

🔹 шаўлюжка – старая лошадь
🔹 вершнік – всадник
🔹 конiк – кузнечик

🔹 цапстрыкі – мелкие предметы домашней утвари

🔹 даўбаць – зубрить
🔹 шпакі лавіць – списывать (от шпакі – шпаргалки)

О белорусском языке 🇧🇾 и грабаре 🇦🇲

В поезде “Минск-Москва” время бежало быстрее, чем в его брате-наоборот три дня назад. Возможно потому, что сегодня было чуть теплее.
И если “туда” по дороге в Минск я больше читала, то “обратно“, возвращалась в Москву, в основном налегла на видео-лекции по армянскому, белорусскому и другим языкам.
Отмечу лучшие:

Read more…

Прослушала еще одну замечательную лекцию 🇧🇾 от Марии Игнатенко (первую – см. тут).
Разобралась немного в отличиях тарашкевицы (классическая орфография, лексика более польская) от наркомовки (официальная орфография).
Отличное выступление, как всегда. Спасибо! :good:

И вторая лекция – от Татьяны Крюковой про грабар. 🇦🇲 Грамматика у него и правда захватывающая!
Я не лингвист, но языки, языкознание мне очень интересны. Узнала много нового из теории лингвистики, наскриншотила кучу табличек. Буду разбираться. :mail:

Минск 26-28 февраля 2025 🇧🇾

Когда появилась возможность сбежать от работ и забот на несколько дней, я без колебаний выбрала Беларусь, Минск.

Город, где легко дышится. Где есть вот такие домики:

И широкие проспекты:

В этот раз наконец-то удалось попасть на экскурсию в Национальную библиотеку Беларуси. Моя первая поездка прошлой осенью неудачно совпала с периодом школьных каникул, когда экскурсии не проводились. Теперь же я “оторвалась” по полной. Слушала во все уши и смотрела во все глаза! :yahoo:

Если честно, очень трудно отбирать фотографии для поста. Хочется показать все, но, боюсь, “кат” просто откажется вмещать в себя такое количество.

Read more…

Картотеки, бумажные библиотечные каталоги. Когда-то работать с ними было так привычно, теперь это становится историей:

Самая большая книга библиотеки, с красивейшими рисунками птиц в натуральную величину. Ну и я, для сравнения размера:

Немного Армении 🇦🇲 в библиотеке Беларуси. (Прошу прощения за качество фотографий. Время посещения заканчивалось, снимали уже на бегу).

А потом были – книжный:

Букинистический, кафешка, и снова букинистический. :mail:

Результат… Кхм. Мне кажется, что скоро муж откажется ездить со мной куда-либо. Ведь это все надо еще надо как-то до дома довести. Причем, в целости и сохранности!

В этот раз повезло. Муж, философски потягивая клюквенно-цитрусовый морс, сказал: “Главное до поезда дотащить, а там “Ласточка” довезет”.