Муж говорит, что еще немного, и меня можно будет записывать в фанаты Гарри Поттера. Может он и прав, не знаю. Знаю одно: ни одна адаптированная книжка не дала мне такое количество новых слов сразу, и причем так, что они замечательно запоминаются сами, без зубрежек и никому не нужных глупых ассоциаций.
Слов на странице, ради которых приходится лазить в словарь, примерно 10. Но, из этих десяти, около половины известны, и в словарь я лезу, чтобы убедиться, правильно ли я их произношу. Остальные же несколько непонятных слов обычно объединяются в одно или два совершенно непонятных для меня предложения, над которыми я сижу бОльшую часть времени. Потом не выдерживаю и лезу в русский перевод… ругаюсь, и снова сижу со словарем и карандашом над этими предложениями, пытаясь родить более правильный (с моей точки зрения) перевод. :)
This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.