Магия мозга и лабиринты жизни – Н.П. Бехтерева

Прочитала книгу Натальи Петровны Бехтеревой «Магия мозга и лабиринты жизни».
Умнейшая женщина, талантливый ученый.
Книга издана в 2007 г. Что сказала бы она сейчас?..

Read more…

Несколько цитат из книги:

«… человек отвечает за сделанное и несделанное. И особенно врач».

«Творчество является одним из высших, если не самым высшим, свойств мозга».

«Возможности мозга человека практически неограниченны».

«Моя тяга к вере в иное, чем принято сейчас в научном мире, происхождение мозга и, следовательно, человека базируется на исключительной сложности и, как принято считать, сверхизбыточности мозга».

«Мозг – это что-то вроде сенсорных входов «души», не имеющей способности к влиянию в нашем пространстве, не имеющей, таким образом, выходов».

«Не исключено, что в развитии многих хронических болезней нервной системы гораздо большее значение, чем предполагалось, имеют инфекционно-вирусные и далее – иммунно-патологические механизмы. Здесь надо искать, надо думать над тем, что делают с мозгом наши ежегодные гриппы, другие инфекции, а сейчас – и вакцины против них».

«… увеличивающееся число людей с устойчивыми патологическими состояниями мозга может привести к глобальной неустойчивости».

«Нравственность личности – фундамент нравственного государства, однако именно стабильно развивающееся нравственное государство создает условия для развития устойчиво нравственной и в то же время творческой личности…»

«Нашей стране нужна свободная, разумная и богатая жизнь сегодня. Не надо повторения прошлого, не надо и жизни каждого поколения «во имя светлого будущего».

– Наталья Петровна Бехтерева.

Васіль Быкаў – Альпійская балада (книга на белорусском) 🇧🇾

Когда-то давно, когда я училась в 7 или 8 классе школы, мне в руки попала одна книжка. Это была «Альпийская баллада» Василя Быкова.
Я не люблю читать о войне, не моя это тема. Но тут вдруг, сама не знаю почему, взяла книгу из библиотеки, принесла домой и прочитала в тот же вечер. За один вечер.

Хорошо помню, как сидела, прижавшись к спинке кровати, не смея двинуться, боясь даже дышать. Напряжение текста было настолько мощным, что события давно минувших дней временами казались реальнее дня настоящего.
Здесь и сейчас исчезло. Я была там, в этих бесконечных холодных горах, медленно размачивала во рту жесткую корочку хлеба, боролась с собаками, убегала от немцев…

Read more…

Много всего было в этой маленькой книге, о войне и побеге из плена. Но больше всего меня поразила меня тогда одна фраза из «мирного» эпизода, я запомнила ее на всю жизнь:

«Он бережно обхватил девушку, и земля с небом поменялись местами».

Наверное, именно в тот момент, впервые в жизни я увидела, как много можно выразить всего в нескольких точно подобранных словах, и захотела тоже когда-нибудь научиться писать образно и красиво.

Кстати, тогда я совершенно не обратила внимание, что книга была переводной. Василь Быков написал ее на своем родном белорусском языке, а на русский язык перевел М. Горбачев.

Прошло тридцать с лишним лет. Совершенно неожиданно для себя я увлеклась изучением польского, а благодаря ему начала все больше и лучше понимать украинский и белорусский.
О книжке я и думать забыла. Лишь только фраза «земля с небом поменялись местами» всплывала в памяти иногда, вызывая все тоже глубокое восхищение силой таланта.
И вдруг прошлой осенью, просматриваю список б/у книг, предлагаемых к продаже на одном из онлайн-сервисов, и натыкаюсь на нее – оригинальную версию «Альпийской баллады» В. Быкова на белорусском («Альпійская балада» – Васіль Быкаў).

Ух! Конечно, купила. Но начала читать не сразу, открыла только в этом январе.
Честно признаюсь, чтобы понять все до конца, во время чтения постоянно держала при себе русский перевод М. Горбачева. Но с первого же абзаца поняв, что книга в оригинале – она немного другая, в русскую версию старалась заглядывать пореже. Если встречала совершенно незнакомое слово – сперва пыталась догадаться из контекста, а потом искала в онлайн-словарях. Например:

распадак = распадок = узкая долина, ложбина (… далей і вышэй у раўках і распадках пачынаўся лес);
камель = комель = толстая часть ствола дерева непосредственно над корнем (Іван адскочыў за імшысты камель елкі);
халява = голенище (…запылены бот з белаю вапеннай плямаю на халяве).

Что такое «распадок» и «комель» я не знала и на русском. И если в случае с «распадком» можно догадаться по смыслу, из контекста, то «комель» крепко поставил в тупик, вообще никаких идей не было. А со словом «халява» было по-другому. Здесь я сразу поняла, что это часть сапога, но какая – не ясно. Я сначала думала, что мысок. Ошибалась. :)

В остальном же… Хотите верьте, хотите нет, но уже на 6-7 странице я перестала задумываться, на каком языке читаю. Просто читала, глотала строки за строками, впитывала историю. Отчетливо видела перед собой того человека, Ивана, хотя описание его весьма скудно.

И опять, практически сразу же, вернулся тот мощнейший эффект присутствия. Кстати, интересно, что самые напряженные моменты текста для меня были разными в каждой из двух языковых версий. Хотя, возможно, здесь возраст сыграл не последнюю роль.
И если в русской версии меня, тогдашнюю 12-13 летнюю девчонку, больше всего поразил момент физической близости между беглецами, то сейчас в 44 года самым сильным для меня при чтении в оригинале был эпизод в хате, случившийся во время одного из прошлых побегов Ивана. Просто нет слов! Пару раз реально ловила себя, что снова, как и много лет назад, сижу не двигаясь, приживая к губам похолодевшие пальцы.

В общем, и оригинал и русская версия – хороши. Всем, кто любит книги, которые заставляют задуматься – сердечно рекомендую! А я попытаюсь найти и другие книги Василя Быкова на белорусском.

Польский, русский, белорусский 🇵🇱 – 🇷🇺 – 🇧🇾

Все-таки интересно устроен мозг букворма-языколюба. Дочитываю тут на днях книгу на польском, и вроде бы все уже решено, знаю, что буду читать дальше. Начатая, но так и недочитатанная книга классика русской литературы Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» давно ждет своей очереди, с немым укором взирает на меня с самого верха книжной полки.

И я уже привстаю на цыпочки, тянусь, чтобы снять ее, но тут вдруг… А что это за книга там под ней? Я только на обложку посмотрю, чисто из любопытства, честное слово.

Ух! «Альпійская балада» Василя Быкова на белорусском. Совсем про нее забыла. А ведь как искала, как хотела почитать… Кстати, у меня теперь еще есть «Выкраданне Чарадзея» К. Булычова и «Першабытныя помнікі Паўночнай Беларусі» Э.М. Зайковского.

Но начну, разумеется, с книги Быкова. Здесь никаких сомнений быть не может.
Да-а… Кажется, Федору Михайловичу придется еще немного подождать. ;)

Czerń i purpura – Wojciech Dutka

Właśnie skończyłam czytać książkę “Czerń i purpura” autorstwa Wojciecha Dutki.
Pewnie będę w mniejszości, ale musze się przyznac, że ta książka nie za bardzo mi się podobała, wydała mi się zbyt rozwlekła.

Ale sama ta historia jest naprawdę ciekawa, i temat tej książki jest bardzo ważny. Nie wolno nam zapominać o tych strasznych zbrodniach, jakie niektórzy ludzie popełnili na innych ludziach podczas II wojny światowej. Nigdy nie wolno!

Kilka ciekawych słów, które były dla mnie interesujące jako dla Rosjanki:
głaz = скала, валун, большой камень (ciężki jak głaz);
piwne oczy = светло-карие глаза;
traf chciał… = przypadek chciał… = так случилось…

Zaczęłam czytać: : 15 stycznia 2023
Skończyłam czytać: 21 stycznia 2023

Весна и осень в жизни растений – А.В. Кожевников

Об этой книге я узнала совершенно случайно. Читала «Золотую розу» К.Г. Паустовского (отзыв здесь) и наткнулась на следующие строки:

«У нас были и есть ученые-поэты, такие, как Тимирязев, Ключевский, Кайгородов, Ферсман, Обручев, Мензбир, Арсеньев, как умерший в молодых годах ботаник Кожевников, написавший строго научную и увлекательную книгу о Весне и Осени в жизни растений…»
– К. Паустовский «Золотая роза»

Интересно было бы почитать, подумала я и, чтобы название не забылось и не потерялось, решила сразу же отыскать книгу на просторах интернета. А как нашла и открыла – уже не смогла остановиться, читала Кожевникова одновременно с Паустовским.

 «Весна и осень в жизни растений» – книга удивительная. Ее автор Александр Владимирович Кожевников – талантливейший ботаник и замечательный рассказчик.

Меня сразу покорило его удивительно трогательное отношение к растениям, стремление передать свою любовь к ним, попытка заразить читателя наукой, возбудить в нем исследовательский интерес к родной природе; воспитать ищущего, любознательного человека.

Во время чтения часто ловила себя на мысли, что мы с писателем как бы на одной волне. Читаешь очередной абзац, в процессе где-то соглашаешься, где-то дополняешь, а потом переходишь к следующему абзацу, и… видишь свои собственные дополнения. Интересное ощущение. И отлично построенный текст.

А какой богатейший русский язык! Читать одно удовольствие.
И главное – ничего лишнего. Ни дополнительной «воды» для объема, ни надуманных отступлений от темы. Все строго по делу, но вместе с тем – написано от души и для людей.

Эх. То чувство, когда тебе с давно ушедшим человеком общаться гораздо интереснее, чем с твоим современником…
Очень жаль, что Александр Владимирович Кожевников умер так рано. Недавно узнала, что у него есть еще один труд – «По тундрам, лесам, степям и пустыням». Прочту обязательно!

The Symbolic Species: The Co-evolution of Language and the Brain

Только что закончила читать The Symbolic Species: The Co-evolution of Language and the Brain by Terrence W. Deacon.

Ух, давно мне не приходилось так напрягать мозг! :) Книга отличная, обширная, очень информативная. Одно «но» – читать ее на неродном языке было непросто.
Помогла «подготовка» – зооинженерное и ветеринарное образование, Phd, а также регулярное, на протяжении многих лет, чтение самой разнообразной литературы на английском. Но даже со всем этим дело двигалось медленно, с частыми остановками, повторным перечитыванием длиннющих предложений, или даже целых абзацев, ну и, конечно, постоянным выписыванием ценных вещей для себя.

В итоге, читатель в восторге, глаз блестит, файл «Срочно прочитать» пополнился еще десятком интереснейших работ. Но, такую книгу нельзя просто проглотить, закрыть и переходить к следующей. Такую книгу надо осмыслить.
Почитаю-ка я пока на другие темы, и на других языках. 😃

Марафон по сказкотерапии – «Сказка Каждый День 10.0»

«Образ возник. С непонятной силой он начинает вести к еще неясной сказке»
К. Г. Паустовский

В конце декабря набрела я в сети на необычный онлайн-марафон. Назывался он «Сказка Каждый День 10.0», срок проведения – всего пять дней (с 4 по 8 января 2023). И за эти пять дней можно попробовать написать пять разных сказок, даже если участвуешь в первый раз.

В общем, меня этот марафон зацепил. Да так зацепил, что я сразу на него записалась.
Ни разу в жизни не писала сказки, да и в марафонах вообще участвую впервые, но тут почему-то вдруг бац – и решила попытаться. Что из этого вышло, читайте ниже.
Перед вами мои ежедневные отчеты, которые, согласно правилам, необходимо было составлять на протяжении пяти дней марафона:

Read more…

4.01.2023
День 1. Сказка «Заветное желание»

Со своим внутренним критиком не договорилась. Ощущения потока также пока не получилось испытать. Сначала долго думала, потом долго писала. В результате, за 2 с половиной часа родилась у меня не сказка, а простенькая новогодняя история. Не хочу пока ее показывать. Совершенно недовольна и описанием персонажей, и концовкой. Но, возможно, слишком категорично сужу сейчас. Отложила на время, пусть отлежится.

5.01.2023
День 2. Смехотерапия

Не знаю как, кажется, сама собой написалась вдруг короткая история-сказка. Даже не сказка – сказюлинка! Едва ли сказка чем-то ценна, но опыт ценный.
Идея использования случайно выбранных слов для последующего написания более-менее осмысленного текста – не нова, но я как-то постоянно про нее забываю. Постараюсь пользоваться чаще.

6.01.2023
День 3. Сказки для детей

Прослушала инструктаж к выполнению третьего задания и задумалась. В этот предрождественский день копаться в многочисленных проблемах собственного внутреннего ребенка совершенно не хотелось. Дети-племянники давно выросли…
И решила я написать сказку для одного уже достаточно взрослого мальчика сорока четырех лет.
Писалась сказка долго, на все про все снова ушло более двух часов. (Шепотом: возможно, я что-то делаю не так, раз уложиться в рекомендованные 30-40 минут у меня ну никак не получается…)
С концовкой также не особо получилось. (Шепотом: интересно, у меня одной с концовкой проблемы, или многие начинающие этим страдают?)
В общем, есть чему учиться! Пойду искать книги по сказкотерапии. 😃

Поздравляю всех с наступающим Рождеством!
Пусть будет мир на нашей планете. ❤

7.01.2023
День 4. Сказка о Чудесах Любви

Как интересно все-таки работает наше подсознание! Раз за разом вытаскивает оно на поверхность все наши потаенные страхи, чаяния, надежды. Главное – разрешить себе писать и… не бояться собственных реакций в процессе!
Сегодня по условиям задания нужно было попробовать написать Рождественскую сказку о Чудесах Любви. Честно признаюсь: с заданием до конца не справилась. За три часа непрерывной работы у меня получился лишь черновик будущего рассказа. (Шепотом: зато с более-менее понятной концовкой, наконец-то!)
Но какую бурю эмоций пришлось испытать во время работы над текстом – словами не передать! Я плакала навзрыд. Вытирала слезы ладонью, продолжала печатать и снова плакала.
Не знаю, то ли очередная простуда тому виной, то ли гормоны вдруг расшалились, но так сильно я реагирую на текст впервые. И, блин, мне это нравится! 👍

8.01.2023
День 5. Сказка про Вдохновляющий Пендель

Вчера целый вечер думала, о чем буду писать утром следующего дня, но ничего путного в голову не приходило. Сегодня, достаточно было услышать лишь самое начало ролика-инструкции, как первая фраза родилась сама собой.
А потом вдруг случилось чудо. За первым предложением (вроде как из ниоткуда) появилось второе, потом третье, четвертое… И именно сейчас, в последний день Марафона, я, наконец, поймала то самое ощущение еле уловимой, ускользающей нити, бегущей от невидимого клубка, и осторожно прошла по ней, медленно открывая историю до конца.

==
Какие впечатления в целом? – Самые лучшие!
Мне безумно понравилась атмосфера этого замечательного Марафона. Огромное спасибо ведущей за чудесную возможность окунуться в Сказку! 😍

Никогда не думала, что у меня получится написать целых 5 интересных черновиков всего за 5 дней! Главная задача теперь – подождать, пока улягутся эмоции, а потом уже пробовать править. Ну и постепенно выкладывать новые рассказы сюда на сайт. На ваш суд. ❤

Золотая роза – Константин Паустовский

Вчера закончила читать книгу К. Паустовского «Золотая роза», книгу его «заметок о писательском труде».
Читала долго. На объем всего-то около 200 страниц ушло у меня почти две недели. В среднем осиливала по двадцать страниц в день, не более. По какой-то причине не могла «охватывать» большие куски текста за один раз.

Неоднозначное чувство. Начало отличное, заключение – тоже ничего. Но, по моему скромному мнению, книга несколько растянута и не выглядит цельной. Некоторые куски текста смотрятся так, будто они были вложены в нее в последний момент, в спешке, второпях.

Несмотря на это, повесть интересная. Особенно если вы, как и я, интересуетесь вопросами деятельности нашего мозга, психики, сознания, воображения. Как рождается замысел? Что такое вдохновение?.. Посмотрите, что об этом писал Паустовский:

Read more…

«Если молния – замысел, то ливень – это воплощение замысла. Это стройные потоки образов и слов. Это книга».

«Вдохновение – это строгое рабочее состояние человека».

«… жизнь образов в его произведении обусловлена сознанием писателя, его памятью, воображением, опытом, всем строем его души».

«Если писатель, работая, не видит за словами того, о чем он пишет, то и читатель ничего не увидит за ними. Но если писатель хорошо видит то, о чем пишет, то самые простые и порой даже стертые слова приобретают новизну, действуют на читателя с разительной силой и вызывают у него те мысли, чувства и состояния, какие писатель хотел ему передать».

«Очевидно, все может быть пособником человеческом мысли и ничем нельзя пренебрегать. Ведь рождаются же сказки при скромной помощи таких незначительных и даже ненужных вещей, как сухая горошина или горлышко от разбитой бутылки».

«Нельзя слишком часто отрывать руку от бумаги, потому что даже эта ничтожная задержка на какую-то долю секунды может быть гибельной. Очевидно, работа сознания совершается с фантастической быстротой».

«Интуиция помогает авторам исторических произведений воссоздавать не только подлинную картину жизни прошедших эпох, но самый их неповторимый колорит, чувствования людей, их психику, которая по сравнению с нашей, была, конечно, несколько иной».

«Кто может провести резкую границу между воображением и мыслью? Ее нет, этой границы».

«Воображение… не может жить без действительности. Оно питается ею».

«Воображение основано на памяти, а память – на явлениях действительности. Запасы памяти не представляют из себя чего-то хаотического. Есть некий закон – закон ассоциаций, или, как называл его Ломоносов, «закон совоображения», который весь этот хаос воспоминаний распределяет по сходству или по близости во времени и пространстве – иначе говоря, обобщает – и вытягивает в непрерывную последовательную цепь. Эта цепь ассоциаций – путеводная нить воображения».

«Я не знаю, о чем буду писать. Может быть, потому, что слишком много хочу рассказать, и пока еще не выбрал из мыслей именно ту одну, что как магнит притянет остальные и заставит их стройно лечь в границы повествования».

«Сказку пишешь почти не дыша – чтобы не сдуть тончайшую пыльцу, которой она покрыта. И пишешь быстро, потому что мелькание света, теней и отдельных картин происходит стремительно и легко. Нельзя опоздать, нельзя отстать от бега воображения».

«Для того, чтобы прозреть, нужно не только смотреть по сторонам. Нужно научиться видеть».
― К. Г. Паустовский

The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains (book in English)

Just finished reading The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains by Nicholas Carr. An interesting book, heavily cited and thought provoking. 100% worth reading!

My favorite three quotes from this book are

Once I was a scuba diver in the sea of words. Now I zip along the surface like a guy on a Jet Ski.
― Nicholas G. Carr, The Shallows: What the Internet is Doing to Our Brains

The bond between a book reader and a book writer has always been a symbiotic one, a means of intellectual and artistic cross-fertilization. The words of the writer act as a catalyst in the mind of the reader, inspiring new insights, associations, and perceptions, sometimes, even epiphanies. And the very existence of the attentive, critical reader provides the spur for the writer’s work. It gives the author the confidence to explore new forms of expression, to blaze difficult and demanding paths of thought, to venture into uncharted and sometimes hazardous territory.
― Nicholas Carr, The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains

… research continues to show that people who read linear text comprehend more, remember more, and learn more than those who read text peppered with links.”
― Nicholas Carr, The Shallows: What the Internet is Doing to Our Brains

Started Reading – 18 December 2022
Finished Reading – 2 January 2023

P.S. I’d like to learn more about neuroscience and linguistics. I’ve made a list of books on these subjects to get started. My next read will be The Symbolic Species: The Co-evolution of Language and the Brain by Terrence W. Deacon.

The Top 7 Books I Read in 2022 in different languages – 🇬🇧, 🇪🇸, 🇵🇱, 🇺🇦, 🇷🇺, 🇦🇲

Hey friends! Today I’d like to share with you my top 7 favorite books that I read in 2022 in different languages (English, Spanish, Polish, Ukrainian, Russian and Armenian).

Timestamps:
00:00 Introduction
01:18 🇬🇧 (En) Armenia, Cradle of Civilization by David Marshall Lang
02:35 🇪🇦 (Sp) Aprende gramática y vocabulario 1 by Francisca Castro Viúdez
04:03 🇺🇦 (Ua) Кайдашева сім’я by Іван Нечуй-Левицький
06:14 🇵🇱 (Pl) Wyjście z cienia by Janusz A. Zajdel
08:53 🇦🇲 (Am) Армянские волшебные сказки (Armenian Fairy Tales adapted by Ilya Frank’s readings method)
10:42 🇷🇺 (Ru) Сожженная Москва – Григорий Данилевский
13:07 🇷🇺 (Ru) Тихий Дон – Михаил Шолохов
15:15 Conclusion

Thank you so much for watching! ❤️ Merry Christmas & Happy New Year!

Read more…

I tried to put a list of all 73 books I read in 2022 on YouTube. Unfortunately, the list is too large to fit in the description box.
You can find the list here on my website https://silentpolyglot.com/all-the-books-i-read-in-2022/

Please let me know in the comments down below what were your favorite books of the year.
I would love to hear your book recommendations! I’m always looking for a good book to read.

My favorites of the past two years:
▶ The Top 7 Books I Read in 2021 in different languages – English, Spanish, Polish, Ukrainian, Russian https://youtu.be/yGw6qmo7NVc
▶ Top 7 Books I Read in 2020 – Reading in different languages – EN, SP, PL, RU (eng subs) https://youtu.be/wHi2zpvpxdw


P.S. I apologize for reading from a script. As some of you already know my story, I can read, write and understand but I still struggle to put my thoughts into words even in my own language – Russian. :)

Here is my story:
▶ I understand but I can’t SPEAK – my language learning problem https://www.youtube.com/watch?v=rVElN…
▶ I asked 5 native speaker teachers (EN, SP, PL) and one Russian therapist about my language problem https://youtu.be/hz1OVaoDyhE


Let’s learn languages together!
▶ Subscribe to my channel for more videos! https://www.youtube.com/channel/UC3LK…
▶ Mail: info@silentpolyglot.com
This video was recorded on December 31st, 2022. Thank you so much for watching and happy reading! 💕