
Первая в этом году книжка на французском Le casque mystérieux: Niveau A1 (автор Pierre Delaisne).
Включилась в язык почти сразу. Странно! Думала, что все забыла т.к. не занималась французским уже месяца три. Но нет, голова все помнит. Даже из произношения что-то осталось, немного, правда, но есть.
Пока читала, не покидало ощущение, что перевожу с французского на русский разговоры каких-то роботов. (Роботов-гитаристов, гитаристов…©) Такое чувство, что автору был дан наказ запихнуть в этот короткий рассказ все слова, необходимые для изучения на уровне А1, независимо от того, подходят ли они вообще к данной истории или нет. Читать такое тяжело. И еще скука смертная!
В общем, беру свои слова назад. (Это я по поводу того, что хотела когда-то читать на французском больше текстов современных авторов). Нет уж, следующие несколько книг постараюсь выбирать среди старой доброй классики.
Интересные фразы/слова для меня (на сегодняшнем этапе изучения французского):
🔹 ado – юноша, девушка-подросток, юношеский, подростковый (… pour acheter un magazine pour ados)
🔹 par hasard – случайно, ненароком, часом, невзначай (… tu n’as pas des ciseaux, par hasard?)
🔹 sac à dos – рюкзак (… avec un gros sac à dos)
🔹 de toute façon – во всяком случае, все равно (Giverny, c’est de toute façon sur le chemin du…)
🔹 longue-vue – подзорная труба (Il y a longue-vue…)
🔹 quand même – все еще, все-таки, по-прежнему, тем не менее (… elle triste, mais elle peut quand même aider les autres)
____
(шепотом) Непростой язык. Даже на уровне А1 где-то что-то очень трудно дается. Интересно, смогу ли я когда-нибудь читать Дюма в оригинале? А?
Надо, наверное, искать учебник, и заниматься «по-науке», структурированно и полноценно. Но пока из романских языков меня в приоритете все-таки испанский и я не хочу их мешать. ![]()
