Among the Free (Shadow Children #7) by Margaret Peterson Haddix 🇺🇲

Не специально, само собой получилось. Месяц назад (7 июля 2023) я начала читать первую книгу из серии «Shadow Children», и вот сегодня, ровно месяц спустя дочитала последнюю седьмую часть – «Among the Free».

Откровенно говоря, немного разочарована завершением истории. Посыл понятен, но вот что-то не так…  Как мне кажется, все излишне упрощено. Ближе к финалу периодически говорила себе: «Не верю!»

Жаль, что автор не стала развивать линию Смитса (Smits), не рассказала ничего про Недли (Nedley), а также оставила без внимания некоторые несостыковки в описании жены мистера Талбота (Mr. Talbot) – Теодоры, которая в первой книге (когда мы видели ее глазами дочери) представлялась совсем не такой, какой оказалась в последних частях.

Но, как бы там ни было, прочитать книги однозначно стоило. Давно я так не переживала за героев! И давно не встречала в серии для среднего школьного возраста (Middle Grade) так много необычных и интересных для меня слов. Седьмая книга тоже не исключение:

rabble = толпа, народ, (презр.) чернь, быдло, масса (“The rabble like food, all right.”)
pan out = сработать, дать желаемый результат, оправдать себя (оправдаться), увенчаться успехом (“We’ll just have to see if your promises pan out.”)
wallow (in) = барахтаться, погрязнуть, валяться, утопать (“I am just a worthless stableboy wallowing in the muck.”)
frame = (здесь) подставлять, подтасовать (факты), ложно обвинять (“Those people up on stage have been saying the Population Police were kind of unfairly accused. Framed, you know?”)

Начала читать: 6 августа 2023
Закончила читать: 7 августа 2023

P.S. Занесла в список “Хочу почитать” еще несколько книг данного автора. :mail: