Вторая книга из библиотеки института Сервантеса. В этот раз выбирала не по отзывам. Название зацепило.
Собственно, все так и есть. Это история о чайке и о коте, который ее научил летать.
Вроде бы ничего особенного, простая история для детей. Но внезапные повороты, которых не ожидаешь, и особенно в конце тот эпизод с человеком – буквально заставляют дочитать до конца, практически без потерь интереса.
И фраза от главного героя, как напутствие. Всего два крохотных предложения, но в них столько силы, что перехватывает дыхание!
«Vas a volar. Todo el cielo será tuyo.» – Luis Sepúlveda
Read more…
Выписанные слова: babor – левый борт (¡Banco de arenques a babor!) estribor – правый борт (¡Peligro a estribor!) alféizar – (здесь) оконный проем, подоконник (… sentado en el alféizar de la ventana) panza – брюхо, пузо, живот (… recibiendo los cálidos rayos panza arriba) maceta – (здесь) цветочный горшок (… volcó una maceta vacía sobre el pollito y se sentó encima) importunar – надоедать, докучать, беспокоить (… y nadie, ni siquiera yo, puede importunarlo)
И еще одно словосочетание – gato romano. Если я правильно поняла, это gato común europeo, gato europeo de pelo corto, т.е. европейская короткошерстная кошка.
____ Начала читать: 10 марта 2025 Закончила читать: 15 марта 2025
Первая книга, которую взяла из библиотеки им. Мигеля Делибеса (Институт Сервантеса в Москве):
Небольшая книжка для подростков. По моему скромному мнению, немного занудная. В начале все было настолько искусственно-надуманно, что даже читать не хотелось. Рада, что пересилила себя, финальная речь главной героини в конце прямо супер-супер. В общем, для практики языка неплохо. Тем более, что язык этот – из Чили и Доминиканы – очень интересен!
frenillos – (здесь) брекеты (Estoy usando frenillos desde marzo.) a tropezones – с грехом пополам, с трудом, через пень колоду (A tropezones caminé hasta la mesa…) matonaje escolar – буллинг, травля ребенка в школе (… ella era víctima del matonaje escolar) cole – школа (… en el cole todo el tiempo los chocos están haciendo bromas) guata – пузо, брюхо (… me empezó a doler la guata)
Записалась в библиотеку института Сервантеса. Если не ошибаюсь, теперь она называется библиотека имени Мигеля Делибеса. Читательский билет получила. По каталогу пробежалась. Навыбирала кучу интереснейших книг и аудио. Теперь бы найти время, когда все это читать / слушать.
(шепотом) И еще губозакатывательную машинку. И побольше, побольше!