Just finished reading The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains by Nicholas Carr. An interesting book, heavily cited and thought provoking. 100% worth reading!
My favorite three quotes from this book are
“Once I was a scuba diver in the sea of words. Now I zip along the surface like a guy on a Jet Ski.” ― Nicholas G. Carr, The Shallows: What the Internet is Doing to Our Brains
“The bond between a book reader and a book writer has always been a symbiotic one, a means of intellectual and artistic cross-fertilization. The words of the writer act as a catalyst in the mind of the reader, inspiring new insights, associations, and perceptions, sometimes, even epiphanies. And the very existence of the attentive, critical reader provides the spur for the writer’s work. It gives the author the confidence to explore new forms of expression, to blaze difficult and demanding paths of thought, to venture into uncharted and sometimes hazardous territory.” ― Nicholas Carr, The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains
“… research continues to show that people who read linear text comprehend more, remember more, and learn more than those who read text peppered with links.” ― Nicholas Carr, The Shallows: What the Internet is Doing to Our Brains
Started Reading – 18 December 2022 Finished Reading – 2 January 2023
P.S. I’d like to learn more about neuroscience and linguistics. I’ve made a list of books on these subjects to get started. My next read will be The Symbolic Species: The Co-evolution of Language and the Brain by Terrence W. Deacon.
Od dawna nie czytałam po polsku. Ostatnio skupiła się na nauce języka ormiańskiego i prawie cały swój wolny czas temu poświęcała. Ale potem w jednej chwili wszystko się zmieniło i bardzo zapragnęłam zacząć znowu czytać po polsku. Poczułam taki… głód książkowy. Głód czytania dobrych książek, i to w żadnym innym języku, a mianowicie w języku polskim.
Na początku nie wiedziałam, jaką konkretną książkę chciałabym przeczytać. Chciałam jakąś książkę napisaną przez współczesnych polskich autorów, ale nie chciałam czytać ani fantastyki naukowej, ani komedii, ani kryminału.
Wybrałam “Narzeczona nazisty” autorstwa Barbary Wysoczańskiej, i myślę, że był to dobry wybór. Przeczytałam tę książkę w 7 dni (ostatnie dwa dni czytałam ją prawie non stop) i muszę powiedzieć, że jestem pod ogromnym wrażeniem!
Pięknie opowiedziana historia! Opowieść o wojnie i miłości. Pisarce doskonale udało się oddać klimat tamtych lat, a także przekazać uczucia i emocje głównej bohaterki w niektórych momentach tak dokładnie, tak realnie, że szybko zżyłam się z główną bohaterką i mocno przeżywałam tę historię razem z nią.
Ponadto bardzo zaskoczyła mnie ciekawa konstrukcja kolejności rozdziałów (wydarzeń). Nie przypominam sobie, żebym widziała coś takiego gdzie indziej, ale decyzja o takiej kolejności wydarzeń jest po prostu super.
Czasami naprawdę nie moglam się od tej książki oderwać. Zwłaszcza od drugiej połowy książki, bo ona podobała mi się bardziej niż pierwsza. Pod koniec chłonęłam każde słowo, a kiedy przeczytałam końcówkę, to się popłakałam.
Znalazłam też kilka ciekawych słów, które były dla mnie interesujące jako dla Rosjanki:
Kopciuszek = золушка (… że sen Kopciuszka może się spełnić); zawał = zawał serca = инфаркт; urwis = сорванец, озорник (… straszny z niego urwis); szutrowa droga = гравийная дорога; szkop = (pogardliwe określenie żołnierza Wehrmachtu) = фриц; ciuciubabka = жмурки (zabawa w ciuciubabkę); trzymac się kupy = держаться вместе, составлять целое (To się nie trzyma kupy = это не клеится); Do wesela się zagoi = до свадьбы заживет!
Zaczęłam czytać: 13 grudnia 2022 Skończyłam czytać: 19 grudnia 2022
P.S. Dowiedziałam się, że jest to pierwsza książka autorki. Świetny debiut! Serdeczne gratulacje!
Книжки на испанском читаются потихоньку. Только что закончила Óscar, agente secreto (Óscar #9) de Carmen Kurtz. Из всего того небольшого количества испанских книг, которые попали ко мне в руки в 2022 году, эта понравилась больше всего. Когда-то давно у этого же автора я читала «Цвет огня» (Color de fuego de Carmen Kurtz). Вот то был шедевр! Первая моя первая книга на испанском, над которой я плакала (да что там плакала – ревела в голос). Книга про Оскара, по моему скромному мнению, несколько слабее. Простая история, детская, наивная. Но вместе с тем довольно интересная и динамичная. И главное – легко понимаемая. Что может быть лучше для изучения языка? Плюс, у автора «Оскара» Кармен Курц большой словарный запас и замечательный слог. Было где приостановиться, над чем подумать, и что выписать:
así y todo = несмотря на, тем не менее (… pero así y todo aquellos individuos resultaban estupendos…) paperas = эпидемический паротит = свинка (Vitín… tiene paperas.) conocer al dedillo = знать как свои пять пальцев (… parecía conocer al dedillo la ruta.) pordiosear = просить милостыню, побираться = христарадничать (Siempre pordiosean.) estar pez = не знать, ничего не смыслить (La verdad era que en cuestión de idiomas estaba pez.) castañear = стучать зубами (… dijo castañeteando de dientes.) beber a morro = пить из горла (… cogió una botella y bebió a morro.) ser coser y cantar = проще простого (“No creas que va a ser coser y cantar”) silenciador = глушитель (… una pistola con silenciador…)
И еще узнала одну любопытную испанскую пословицу: El diablo sabe más por viejo que por diablo = старого воробья на мякине не проведешь. (Досл. дьявол знает больше потому, что старый, а не потому, что он дьявол).
Started Reading – 6 November 2022 Finished Reading – 6 December 2022
Я из тех, кто в детстве не любил читать книги, предлагаемые школьной программой. Исключение составляли разве что Пушкин и Куприн, да и то лишь потому, что были прочитаны мною задолго до того, как появились в списке, обязательном к прочтению.
Говорят, многое зависит от преподавателя. Вполне возможно. С преподавателем литературы в школе у меня как-то сразу не срослось. Ее бесило, что я запоем читала на ее уроках посторонние книги под партой, меня – то, как она относилась к ученикам, родители которых платили ей за дополнительные занятия…
В итоге, все что предлагалось учителем и школой сразу вызывало неприятие и недоверие. «Война и мир» Л.Н. Толстого также была встречена без энтузиазма. За день до первого урока, я взяла толстенную книгу в библиотеке, честно прочитала первую главу первой части первого тома, потом закрыла и… больше не открывала. В мои 13-14 лет вся эта история показалось мне скукой смертной, и я с радостью вернулась к своим любимым, зачитанным до дыр романам А. Казанцева, К. Булычова, А. Нортон и многим другим.
А чтобы не получать двойки за отказ читать великое произведение, я нашла отличный способ. На протяжении всего того времени, как мы разбирали по программе «Войну и мир», я перед каждым уроком подходила к отличницам в нашем классе, и просила рассказать мне вкратце о чем шла речь в той или иной главе. Этого обычно оказывалось вполне достаточно, чтобы более-менее правильно отвечать на вопросы преподавателя, и даже писать сочинения о характеристике Пьера Безухова, образе Наташи Ростовой и высоком небе Аустерлица…
Прошло 30 лет. И за все эти годы, жадно читая на иностранных языках все интересное, что я могла найти, в том числе и классическую литературу, я даже и не думала, что когда-нибудь захочу вернуться к русской классике.
Однако, год назад все изменилось. Мне пока сложно объяснить это самой себе, но как-то так получилось, что с осени 2021 года я, начав с произведений Куприна и Чехова, постепенно «подсела» на русскую классику. В особенности, Толстого. В первый раз прочитала «Анну Каренину», «Воскресенье», «Казаки» и много других вещей. Но вот за «прочитанную» когда-то «Войну и мир» браться не спешила.
В этом августе (2022), решилась. Причем, начала с аудиокниги, а потом прочитала и бумажный вариант. На все про все ушло у меня более 2,5 месяцев – чтения, откладывания и обдумывания, затем чтения дальше.
Что думаю? Ребята, немое восхищение словами, увы, не передать. В голове крутятся какие-то никому не нужные банальности типа: «грандиозно» и «вау». Но это всё не то.
Лев Николаевич, бесспорно – гений. То, что тогда в детстве мне казалось скучным и никому не нужным, сегодня, 30 лет спустя, читается на одном дыхании, как письма учителя и друга.
Если вы еще не читали «Войну и мир» – горячо рекомендую. Думаю, сейчас как никогда надо читать именно такие книги. Выключить телевизор и читать, читать, читать.
.
P.S. И еще, я иногда очень жалею, что книги Толстого, Достоевского, Гоголя и многих других писателей были в моей обязательной школьной программе. То ли неприязнь к учителю тому виной, то ли были иные причины, но мне жаль, что лишь сейчас, в 40+ я пришла к произведениям русской классической литературы.
Started Reading – 10 August 2022 Finished Reading – 31 October 2022
Прочитала на английском Days Like This by Alison Stewart.
Отличное начало. Сразу схватывает и не отпускает. Информация выдается постепенно, по крупицам, один факт за другим. Как бусинки нанизываются на ниточку. И персонажи изумительно реальны. Ты постоянно ловишь себя на мысли, а что бы ты сделал в той или иной ситуации, куда бы бежал, как прятался…. Вообще, я не помню, когда в последнее время с такой жадностью поглощала книжку! Именно – новую книжку, сюжет которой неизвестен. Буквально на краешке стула сидела, сопереживала.
Под конец первой трети книги, однако, описания страданий главной героини несколько поднадоели. А начиная с половины желание было уже только одно – дочитать и закрыть. Финал положения не спас, к сожалению…
Несколько интересных слов и выражений: 🇺🇲 (En) 👉👉👉 🇷🇺 (Ru)
🔹 Clingwrap = пищевая пленка (…the skin on their hands was stretched like clingwrap with no wrinkles or scarring); 🔹 floodlight = освещать прожектором (She wondered why the Wall had to be floodlit.) 🔹 to go off on a tangent = внезапно отклониться (от темы) (Meredith went off on a tangent.)
И одно интересное выражение. К стыду своему, не знала: Cross my heart, hope to die = I promise!
Started Reading – 9 October 2022 Finished Reading – 15 October 2022
Это была моя первая книга на украинском, которую я читала без “опоры”. Все предыдущие книги были либо произведениями классиков (где я более-менее знала сюжет), либо адаптациями по методу Ильи Франка (очень люблю его книги на начальном этапе). В общем, всегда было, где подглядеть, если чего-то не понимала. Здесь же – свободное плавание. Но, так как тематика близка и история Дубровского конного завода, откуда родом героиня повести, известна – книга читалась на одном дыхании.
Кстати, сначала я думала, что вся книга будет только о лошади, знаменитой дубровской Гильде (Гильдеец – Зорька) 2.05, победительнице Большого Всесоюзного приза (Дерби) в 1933 году. Но оказалось, что помимо повести, книга включает и целую серию рассказов о военном детстве автора В. Лиса. Непросто читать их. Особенно сейчас.
«Такий кiнь не вкусить. У нього очi як у людини» – Василь Лис, Погоня
Замечательная книга! В детстве прочесть ее мне не удалось. Не было книги ни в моей школьной библиотеке, ни в обеих районных – детской и взрослой. И вот только сейчас, в 44 года и совершенно случайно (хм… случайно ли?) обнаружила ее на Авито. Всего за 100 рублей! Спасибо, добрый человек продавец!
И, конечно, огромное спасибо автору Борису Александровичу Алмазову за этот бесценный подарок. За возможность снова попасть в детство, где все было в чем-то проще, в чем-то сложнее. Но уж точно не так, как теперь…
Добрая, мудрая книга. Книга-друг, книга-учитель. В неожиданных местах вдруг выскакивают на тебя события, даты, истории. И ты зачитываешься. И слезы капают. И останавливаешь чтение, чтобы… просто помолчать.
“Какие воспоминания могли бы оставить кони, умей они говорить!” – Борис Алмазов
Just finished reading Linguistics: A Very Short Introduction by Peter Hugoe Matthews. A very short, indeed. 😉 But interesting and informative nevertheless. The book suggestions for future reading were also good.
“For linguists, all languages are precious.” ― Peter Hugoe Matthews
Started Reading – 17 August 2022 Finished Reading – 21 August 2022
Великолепное произведение! Гоголь описал это настолько тонко и точно, что я ему верю. Верю, что всё так и было. Возможно, жив еще на свете этот зловещий портрет. Висит и медленно отравляет жизнь своих владетелей.
Just finished reading And Quiet Flows the Don (Tikhiy Don #1-4) by Mikhail Sholokhov (in Russian). I’m speechless! This is one of the best books I’ve ever read. Deeply sad, touchingly honest. Very well written and hard to read at times… A true masterpiece of Russian literature!
Started Reading – 28 June 2022 Finished Reading – 9 August 2022 My Rating: 5 Stars ★★★★★