The Top 7 Books I Read in 2021 in different languages – English, Spanish, Polish, Ukrainian, Russian

Here they are, my top 7 favorite books that I read in 2021 in different languages (English, Spanish, Polish, Russian and Ukrainian).

Read more...

Timestamps:
0:00 Introduction
0:57 🇺🇲 (En) Future Minds: How the Digital Age Is Changing Our Minds, Why This Matters, and What We Can Do About It by Richard Watson
2:32 🇺🇲 (En) The Horse, the Wheel, and Language: How Bronze-Age Riders from the Eurasian Steppes Shaped the Modern World by David W. Anthony
04:02 🇪🇦 (Sp) Cuentos juveniles del mundo by Victor Vazhdayev
05:09 🇵🇱 (Pl) Znachor. Profesor Wilczur by Tadeusz Dołęga-Mostowicz
06:44 🇺🇦 (Ua) Тіні забутих предків – Mykhailo Kotsiubynsky
08:13 🇷🇺 (Ru) Поединок – Александр Куприн
09:15 🇷🇺 (Ru) Сталин. Жизнь и смерть – Эдвард Радзинский
10:46 Conclusion

Thank you so much for watching! ❤️

Here are all 49 the books I read in 2021 – in English, Spanish, Polish, Russian and Ukrainian https://silentpolyglot.com/all-the-boo…

Please let me know in the comments down below what were your favorite books of the year.
I would love to hear your book recommendations! I’m always looking for a good book to read!

My favorites of the past year:
▶ Top 7 Books I Read in 2020 – Reading in different languages – EN, SP, PL, RU (eng subs) https://youtu.be/wHi2zpvpxdw


I want to say a BIG thank you to my English teacher Mrs. Rebecah Propst for her support and for correcting my mistakes. ▶ Rebecah’s Youtube channel
https://www.youtube.com/channel/UCPtL…

Note: this is not a sponsored video. I am just sharing some of my favorite YouTube channels that I find helpful.


P.S. I apologize for reading from a script. As some of you already know my story, I can read, write and understand but I still struggle to put my thoughts into words even in my own language – Russian. :)
Here is my story:
▶ I understand but I can’t SPEAK – my language learning problem https://www.youtube.com/watch?v=rVElN…
▶ I asked 5 native speaker teachers (EN, SP, PL) and one Russian therapist about my language problem https://youtu.be/hz1OVaoDyhE

Feedback (Variant, #2) – Robison Wells

Прочитала на английском Feedback (Variant, #2) by Robison Wells. Если не ошибаюсь, в русском варианте, эта вторая часть дилогии Робисона Уэллса называется «Обратная связь».

Хм, смешанные чувства. Книга понравилась меньше предыдущей, (по моему мнению, она несколько слабее), но сама идея – интересная.

И для изучающих английский язык, книга тоже может быть интересна. Мой «улов» интересных слов/выражений на сегодня:
🇺🇲 (En) 👉👉👉 🇷🇺 (Ru)

🔹 bargaining chip = козырь в кармане, преимущество (It was my bargaining chip.)

🔹 take something with a grain of salt = take something with a pinch of salt = отнестись критически, с недоверием (“This is where you start taking things with a grain of salt.”)

Variant (Variant, #1) – Robison Wells

Прочитала на английском «Вариант» Робисона Уэллса (Variant by Robison Wells).

Начала читать книгу еще в декабре 2021, но тогда она мне показалась несколько скучноватой и дело тянулось медленно и печально. Открывала книгу, начинала читать и откладывала на несколько дней. В итоге, к Новому Году не было прочитано и половины.

Однако первого января 2022с все изменилось.  И не только потому, что утром после ночного новогоднего застолья все друзья и знакомые спят и делать особо нечего, (только читать 😉), но книга сама с середины стала интереснее.

В общем, прочитала за несколько часов. Не могу сказать, что было супер-супер, но на Новогодних каникулах что-то легкое прочитать – самое то. Сейчас ищу вторую книгу в дилогии (Feedback, или «Обратная связь» в русском варианте), интересно же, что там случиться дальше!

Интересная фраза только одна:
🇺🇲 (En) 👉👉👉 🇷🇺 (Ru)

🔹 hillbilly = деревенщина (“… in Pittsburgh we think people on ranches are hillbillies.”)

.

С Новым Годом, друзья!!! Пусть этот год будет лучше предыдущего! ❤️

Камасутра для оратора – Радислав Гандапас

Прочитала очень хорошую книгу:

Камасутра для оратора. 10 глав о том, как получать и доставлять максимальное удовольствие, выступая публично (автор Радислав Гандапас).

Несколько раз пыталась начать читать ее, но все что-то останавливало. Хотелось сесть и прочитать книгу целиком и без длительных перерывов, а здесь в деревне, да еще и осенью не так-то легко это сделать. :)

И вот наконец-то, работы на улице завершены, овощи в банки закатаны и эта книга, уже прочитанная, лежит передо мной.

Read more...

Что могу сказать? Мне очень понравилось! Читается книга удивительно легко и на одном дыхании. Иногда складывается такое ощущение, что ты беседуешь с автором напрямую, и он с юмором просто и доступно объясняет именно тебе всю беспочвенность твоих страхов перед публичными выступлениями и возможности, которые открываются перед тобой после их преодоления. Автор где-то шутит и подбадривает, а где-то достаточно жестко и удивительно вовремя дает волшебный пендель.

Появляющиеся в конце книги повторы, совершенно не раздражают. Напротив, они воспринимаются, как возможность перечитать и закрепить полученную информацию. Как говорится, повторение – мать учения.

Две цитаты из книги:

«Для того чтобы научиться выступать без подготовки, нужно очень много готовиться».

«Весь секрет успеха публичного выступления состоит в том, чтобы говорить с людьми, а не выступать перед ними!»

В общем, ни убавить, ни прибавить. Просто брать – и делать!
Радислав Иванович, спасибо огромное за замечательную книгу и отличное настроение!

The Pretender – Rebirth. Притворщик, да не тот :)

Прочитала первую часть «Притворщика» на английском – Rebirth by Steven Long Mitchell, Craig W. Van Sickle. Книга на любителя. Сначала вроде бы очень понравилась, потом – не очень…

Все-таки, так и не смогла связать главного героя книги с Джаредом из сериала «Притворщик», которого играл Майкл Т. Уайсс (Michael T. Weiss). Для меня именно тот, киношный – и есть настоящий Джаред. :)

Зато нашла одно очень интересное словосочетание: «a yellow smile». Именно с такой улыбкой на губах один нехороший человек стирал со стены «художества» похищенного им мальчика.

“While Adidas Man admired the kid’s guile, he grabbed the water bottle from Luke’s breakfast tray and washed away the drawings of Kaj and himself with a yellow smile on his face.”

Скорее всего, здесь речь идет об издевательской, злой (желчной?) улыбке. Возможно, с неким оттенком горечи и неопределенности из-за… (Молчу, молчу! Спойлерить не буду.)

Моя преподавательница английского, которая родилась и всю жизнь живет в США, говорит, что о таком словосочетании никогда не слышала. Она считает, что автор просто хотел подчеркнуть момент, выразиться более поэтически, что ли. Возможно и так.

В общем, не зря всегда говорю, что почти каждая книга может нас научить чему-нибудь новому. И, да, надо пересмотреть сериал!

Неприручённая (дикая) книга мексиканского писателя Хуана Вильоро

Прочитала на испанском El libro salvaje de Juan Villoro.
Хуан Вильоро, несомненно, очень талантливый автор. Книга написана от лица подростка, и это настолько убедительно, иногда действительно складывалось впечатление, что пишет мальчик лет 12-13, не больше.
Очень понравилось начало книги, и особенно фразы дяди главного героя – заядлого книголюба и хранителя огромной библиотеки.

“Una biblioteca es un almario: una colección de almas, sobrino.”

“…un hombre informado no es un sabelotodo.”

“La diferencia entre un presumido y un sabio es que el presumido solo aprecia lo que ya sabe y el sabio busca lo que aún no conoce.”

Потом, ближе к середине повествования, было уже менее интересно, возможно от того, что книжка предназначена для детей школьного возраста, а не для взрослых, изучающих испанский язык, как я. Тем не менее, прочитала с интересом. Очень хотелось знать, чем же дело кончится, найдут ли главные герои то, что искали. Конец удивил! Признаюсь, совершенно не ожидала такого.

Интересные слова/фразы:
dormir de un tirón – спать (всю ночь) без перерыва;
mapamundi – карта мира, карта полушарий;
abrir el libro al azar – открыть книгу случайным образом, наугад;
corazonada – предчувствие (“Es una corazonada”);
manos a la obra – за работу, приступим.

The best book I’ve read in Polish! 🇵🇱

I’ve just finished reading Znachor (Znachor #1) by Tadeusz Dołęga-Mostowicz (in Polish).

I really loved this book! Actually, it’s one of the best classic books I’ve ever read! Well-written, deep and very emotional story that gripped me from the very first page and didn’t let go until the end. Amazing, absolutely amazing! Highly recommended! ❤️

Started Reading – 25 August 2021
Finished Reading – 25 September 2021
My Rating5 Stars ★★★★★

The first book by Barbara Cartland I’ve read in English

Barbara Cartland pure romance novels. I love reading them from time to time in Russian. 🇷🇺 This was the first novel by Barbara Cartland that I’ve read in English 🇬🇧 and I liked the book!

The Marquis Who Hated Women by Barbara Cartland. In Russian it would be called “Маркиз, который ненавидел женщин”. :)

Read more...

Some interesting words and expressions from this book:

🇬🇧 (En) 👉👉👉 🇷🇺 (Ru)

🔹 hansom = hansom cab = двухколесный экипаж (кучер сзади)
🔹 hamper = корзина с продуктами (с крышкой)
🔹 by hook or by crook = by any means = всеми правдами и неправдами, во что бы то ни стало (“… find her father by hook or by crook.“)
🔹 cock-a-hoop = в восторге, ликующий, бурно радующийся (“I am cock-a-hoop only because I am so grateful!”)

==
Started Reading – 18 August 2021
Finished Reading – 24 August 2021