Записалась в библиотеку института Сервантеса. Если не ошибаюсь, теперь она называется библиотека имени Мигеля Делибеса. Читательский билет получила. По каталогу пробежалась. Навыбирала кучу интереснейших книг и аудио. Теперь бы найти время, когда все это читать / слушать.
(шепотом) И еще губозакатывательную машинку. И побольше, побольше!
Наконец-то я их нашла! Особенно первую – роман Сенкевича “Камо грядеши” (Quo vadis). Долго мониторила “Авито”, “Озон” и другие места, где у нас можно достать иностранные книги. Даже в Белоруссии в прошлом году искала.
И вот сегодня чудесная девушка Юлия прислала по почте: Quo vadis – Henryk Sienkiewicz Kamień na kamieniu – Wiesław Myśliwski
Хорошо упакованные, отлично сохранившиеся. “Камо грядеши” даже с дарственной надписью от 1966 года! Понять меня сейчас может только такой же повернутый на книгах человек, как и я.
Первая в этом году книжка на французском Le casque mystérieux: Niveau A1 (автор Pierre Delaisne).
Включилась в язык почти сразу. Странно! Думала, что все забыла т.к. не занималась французским уже месяца три. Но нет, голова все помнит. Даже из произношения что-то осталось, немного, правда, но есть.
В общем, беру свои слова назад. (Это я по поводу того, что хотела когда-то читать на французском больше текстов современных авторов). Нет уж, следующие несколько книг постараюсь выбирать среди старой доброй классики.
Интересные фразы/слова для меня (на сегодняшнем этапе изучения французского): 🔹 ado – юноша, девушка-подросток, юношеский, подростковый (… pour acheter un magazine pour ados) 🔹 par hasard – случайно, ненароком, часом, невзначай (… tu n’as pas des ciseaux, par hasard?) 🔹 sac à dos – рюкзак (… avec un gros sac à dos) 🔹 de toute façon – во всяком случае, все равно (Giverny, c’est de toute façon sur le chemin du…) 🔹 longue-vue – подзорная труба (Il y a longue-vue…) 🔹 quand même – все еще, все-таки, по-прежнему, тем не менее (… elle triste, mais elle peut quand même aider les autres)
____ (шепотом) Непростой язык. Даже на уровне А1 где-то что-то очень трудно дается. Интересно, смогу ли я когда-нибудь читать Дюма в оригинале? А?
Надо, наверное, искать учебник, и заниматься «по-науке», структурированно и полноценно. Но пока из романских языков меня в приоритете все-таки испанский и я не хочу их мешать.
Читала почти две недели. В целом понравилось. Интересное построение глав, отличные учебные тексты. С удовольствием возьму что-то похожее, если найду, конечно.
Прочитала “Остров сокровищ” Стивенсона на испанском. Динамично, совсем не скучно. Заметила, что начала симпатизировать Сильверу. Раньше вроде такого не наблюдалось.
Из интересных слов особо ничего не нашла, кроме разве что: 🔹 dormircomountronco – (досл.) спать как бревно, т.е. спать беспробудным сном, как убитый (… y luego me dormí como un tronco).
Не помню, когда еще с таким восторгом читала детскую книжку по истории! «Адкуль наш род» – однозначно лучшее из того, что я видела за последнее время. Отдельные главы, хоть и короткие, написаны настолько живо и ярко, что читаются действительно на одном дыхании. В общем, кто ищет что-то несложное и одновременно интересное на белорусском языке – горячо рекомендую!
Начала Preparación al DELE A2 (libro del alumno + CD audio) de Mónica María García-Viñó Sánchez. Все понимаю, все решаю, но вот беда – во временные рамки никак не укладываюсь. Торможу сильно. Интересно, это дриллится, или уже всё-капец?
Кстати, одну неизвестную (ценную) фразу уже нашла, делюсь: servicio de canguro – услуги няни (англ. babysitting service).
Самое слабое произведение Хелен Мэри Хувер, на мой взгляд (из тех, что мне удалось найти и прочитать). Нет, посыл понятен, персонажи вроде бы прописаны. Только постоянно чего-то не хватает, то диалогов, то динамики, то… истории.
Интересных слов/ фраз только две: 🔹 King of the hill – царь горы. (В первый раз увидела в книгах, не смогла не поделиться). 🔹 maudlin – сентиментальный, расчувствовавшийся (… she felt so grateful that her eyes filled with maudlin tears).
Однако оставить моего любимого автора вот так, не дав второго шанса в Новом году, я не смогу. Начала читать: The Delikon by Helen Mary Hoover.
Очень хорошая книга. Ценный материал, отличная подача.
Несколько слов, которые могут представлять интерес для друзей-лошадников:
🔹 ваговоз – тяжеловоз (… серед рисаків майже 58 %, серед володимирських ваговозів – трохи більше 47 % і кушумських коней – 16 % не здатних синтезувати антитіла через свої, мабуть, генотипові особливості) 🔹 кінцівка – (здесь) конечность («З’їдені» з одного боку зуби – свідчення тривалого кульгання коня (у цьому випадку – на праву кінцівку, передню чи задню) 🔹 розкид – размет (… розкид – коли кінцівка від зап’ястя або путового суглоба повернута зачепом копита назовні.) 🔹 клишоногість – косолапость (… клишоногість – вивернутість кінцівок зачепом копит усередину) 🔹 набутий – приобретенный (Вроджений і набутий козинець) 🔹 шаблюватість – саблистость (… шаблюватість – коли кут скакального суглоба менший за 140°, а плесно своїм нижнім кінцем випинається вперед) 🔹 півнячий хід – петушиный ход («Півняча хода» – ознака шпату в коня) 🔹 плiдник – производитель (Як плідника цього жеребця використовували з 1955 по 1970 р.)
Read more…
Список музеев (на всякий случай, для себя выписала):
Іпологічний музей у Слатинянах (Чехія) поблизу м. Хрудим в Пардубицькому районі
Музей коня в Сомютре (Франція)
Музей коня у Вердені (Німеччина)
Музей конярства Росії
Музей імператорської армії (Китай)
Музей Дібрівського кінного заводу в Миргородському районі на Полтавщині
И еще несколько цитат:
“Кінь для лікувальної верхової їзди має бути привабливим, гарним, благородним, щоб «серце глядача раділо через очі», щоб ним милувалися і діти, й дорослі.”
“Будь-якого коня доволі просто привчити до іноході: його потрібно підкувати з одного боку – праві або ліві кінцівки. Через короткий час (5 – 7 днів) кінь рухатиметься набутим алюром. Через 35 – 45 днів, у міру відростання копитного рогу, коня треба перекувати, прикріпивши підкови на ту саму або протилежну пару кінцівок.”
“Проведеними дослідженнями встановлено взаємозв’язок груп крові з конституційними та екстер’єрними ознаками, продуктивністю, відтворною здатністю, жвавістю та розвитком тварин. Наприклад, в генотипі рисаків класу 2.05 і жвавіше домінує алель Сдт (0,333), а подібних до нього у коней з тихою жвавістю (2 хв 15 с – 2 хв 20 с на 1600 м) є алель ДК з досить високою частотою (0,250).“ – Б. М. Гопка, В. Д. Судай, В.Є. Скоцик, “Нетрадиційне конярство”
Замечательная вещь! Многоречиво, иронично, живо. Словарный запас огромен. Архитрудно читать, но оторваться невозможно. Чем-то книга притягивает к себе, не отпускает пока не дочитаешь до конца, до финальной точки.
Ближе к концу автора, правда, понесло немного не туда. Но он автор, имеет право. В общем и целом, рада, что нашла такое чудо. Рекомендую!
Слова / выражения, которые из всего того богатства захотелось сохранить: 🔹 estar de luto – быть в трауре (La corte estuvo tres años de luto.) 🔹 erre que erre – упорно, упрямо, настойчиво (… y ésta continuaba erre que erre en no hacer caso de ninguno) 🔹 oleroso – с темными кругами под глазами (pálida y olerosa) 🔹 guardapelo – медальон (… sacó del pecho un rico guardapelo, donde guardaba un rizo de su madre) 🔹 ir caballero – ехать верхом (Aunque la princesa y sus amigas hubiesen querido ir caballeras…) 🔹 a cual más – (здесь) один другого (… tuvieron media docena de chiquillos a cual más hermosos).
Начала читать: 17 декабря 2024 Закончила читать: 3 января 2025 Моя оценка: 4,5/5