Я долго не решалась открыть эту книгу. Она лежала у меня больше года, и за это время часто попадалась на глаза, но я каждый раз старалась переключаться на другое.
Все изменилось после того, как прочитала “Воспоминания” Дмитрия Лихачева (писала об этом тут). Руки сами потянулись книге Н.Н. Никулина, и раскрыв ее – закрыть уже не смогла.
Отзыва не будет. Хочется привести два слова автора, которые крутились у меня в голове все дни, пока читала:
“Какой ценой…”
====== Начала читать: 24 июня 2024 Закончила читать: 3 июля 2024
Продолжаю заниматься все по тому же видеокурсу на Ютубе, и все так же – по полчаса в день. Чем ближе к концу, тем сложнее и запутаннее, но одновременно – безумно интересно.
Прямо тянет попробовать, смогу ли читать книги по завершении 30 уроков. Но пока держусь. Сначала надо закончить курс, тем более что осталось совсем немного. А уж потом – да здравствуют адаптированные книги, с аудио и без!
На днях почувствовала, как произошел некий качественный скачок. Переписывала очередной набор предложений с экрана, и вдруг поняла, что диктую их себе на французском. И не по отдельным буквам, как раньше, чтобы все правильно записать, а целыми словами, даже короткими фразами.
Интересное ощущение! Щелк – и ты откуда-то знаешь, как произносить все эти буквы и их сочетания!
А еще, я сама себе на день рождения подарила «Анжелику» на французском. Нашла на Авито целых восемь книг, изданных во Франции в середине прошлого века! Они, правда, оказались немного «с душком», но ничего. Перелопатив интернет, подобрала способ лечения. Надеюсь, к тому времени, как смогу их читать – запах точно уйдет.
Это, наверное, лучшее, что я читала за последнее время на русском языке. Сильно, пронзительно и… интеллигентно. Главы о Соловках и блокаде поражают. Очень страшно пережить такое. И еще страшнее думать, а кем будешь ты, если что-то подобное произойдет. Какие решения вынудит тебя принимать жизнь? Останешься ли ты человеком?
Начала читать: 4 июня 2024 Закончила читать: 15 июня 2024
Попала на очередного мошенника. (Как же их много в последнее время…). Чтобы отмыться как-то и восстановить веру в людей, взяла с полки две мои любимые книги Казанцева – «Фаэты» и «Клокочущая пустота».
Начала с последней, проглотила за пять дней. Потом были «Фаэты».
Эх… Читаешь, а все-таки уже не то. Все другое. Мы другие.
В перерывах между поездками, курсами, рассадой и огородом, прочитала (точнее перечитала) две книги:
«Пылающий остров» и «Тайна Урулгана». Ранний Казанцев и поздний Булычев.
В обеих книгах – загадка Тунгусского метеорита, инопланетянин, ученый, ссыльные, шпион-японец, иностранец-эгоист и красивая девушка. Об одном, да не о том.
Сейчас это читается не так, как много лет назад в школе. И задумываешься совсем о другом. Что-то пролистываешь. Но когда действие идет – все-равно затягивает, невозможно оторваться.
Наверное, последняя в этом году бесплатная книжка из моей библиотеки на Kindle. Что-то в этот раз я довольно быстро разочаровалась в своей подборке.
Идея замечательная, но сам текст мне показался несколько… забитым. (Не знаю, можно ли так сказать, но иначе охарактеризовать не могу).
Интересные слова: biro – (разг.) шариковая ручка, фирменное название шариковых ручек компании Biro Bic по имени изобретателя László Bíró (… written in black biro…) frogmarch – толкать вперед со связанными сзади руками; тащить за руки и за ноги лицом вниз (I was frogmarched out of the meeting room…) ouzo – узо (ударение на первый слог), крепкий алкогольный напиток с ароматом аниса, производимый в Греции (… a bottle of ouzo…) holdall – вещевой мешок, дорожная сумка (… big black holdall).
Еще одна книжка с Kindle, на этот раз на испанском – Unidos por el universo de Jesús Sánchez Rodríguez. Скачала бесплатно в начале мая. Прочитала за три дня. В самом начале зацепил стиль автора. Сказочно, распевно, как ручеек журчит. Потом это ощущение пропало. Понравилось одно выражение: “… con los brazos en jarra” – подбоченясь, руки в боки. (Вспоминаем глиняный кувшин с двумя ручками).
Вторая книга из моих давно скаченных запасников Kindle называется At First Touch (автор Mattie Dunman).
Начало было супер. Потом все пошло не так, как я ожидала. Зато выписала кучку интересных слов/выражений (с примерами употребления):
five o’clock shadow – короткая щетина, которая образуется в конце рабочего дня (… rubbed his five o’clock shadow…) throw someone for a loop – ошеломить, очень удивить, сбить с толку (… sensitive response threw me for a loop) get someone’s goat – доставать, намеренно разозлить (You know, what would really get his goat?) greasy spoon – дешевая закусочная, забегаловка (… the usual greasy spoon options…) nip something in the bud – подавить что-либо в зародыше, пресечь в корне (I had to nip this in the bud) not hold water – звучать неубедительно, не выдерживать критики, выглядеть неправдоподобно (… or it wouldn’t hold water) blow – (здесь) кокаин (… he had lots of blow just sitting around) deep dish pizza – “глубокая” пицца по-чикагски (… make a run to Tony’s Pizzeria in Chicago for my favorite deep dish) G-man – агент ФБР (… he gave me his best G-man glare…) laundry list – подробный список, перечень (I managed not to roll my eyes at his laundry list of rules…).
Read more…
Также узнала про S’mores – (от англ. «may I have some more»). Это традиционный американский десерт, который готовят на костре. Этакий сладкий мини-сэндвич: поджаренный маршмэллоу и кусочек шоколада в виде прослойки между двумя крекерами. Надо попробовать как-нибудь. Если разживусь маршмэллоу. И крекерами. И шоколадом.
Еще одна фраза – hell for breakfast – любимое ругательство матери главной героини. Если я правильно поняла (в данной книге и описываемых ситуациях) означает оно что-то вроде: «совсем помешаться» или «рехнуться можно». Если не права – поправьте меня, пожалуйста. В качестве примера – см. начало главы 4, третий абзац.
А еще, именно с этой книжкой впервые увидела, как же вовремя начала изучать французский язык. Хотя, изучение другого языка – это всегда вовремя. :) Главная героиня собирает вещи, чтобы остаться на ночь у одноклассницы (которую зовут V.J.), и мы читаем такую фразу: “… the overnight bag packed for my stay at chez V.J.“ Два месяца назад я обязательно полезла бы в словарь, перепроверить себя, все ли правильно уловила. Сейчас же просто улыбнулась знакомому слову.
В общем, учите языки! Никогда не знаешь, в какой момент они тебе пригодятся.
Давно не заходила в свою библиотеку на Kindle. На майские как заглянула… – и давай листать Young Adult / Fantasy / Paranormal книжки, которые бесплатно скачала когда-то. Наверное, лет десять назад. :) Сходу приглянулись две. Первая – коротенькая история Nora’s Sun (автор M.S. Fowle).
Немного сумбурно. Больше похоже на наброски. Но дочитала все равно.