Вместо философии

Небольшой словарик интернет-сленга.
(Это я так готовлюсь к вступительному экзамену по философии в аспирантуру). ;)

Alright – all right
bcos – because
BF / GF – boyfriend / girlfriend
Btw – by the way
IDK – I don’t know
Im – I am
JK – just kidding
OMG – oh my god
ppl – people
u – you
W/E – whatever
2 – to

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Наконец-то!

Дочитала 4 ГП (Harry Potter and the Goblet of Fire). Начала читать пятую книгу в серии: Harry Potter and the Order of the Phoenix.

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Harry Potter and the Goblet of Fire – осталось меньше половины!

Пятьсот страниц 4 ГП (Harry Potter and the Goblet of Fire) позади. Осталось меньше половины! А потом: 5 ГП, 6 ГП, 7 ГП… Дочитаю ли я когда-нибудь до конца последней страницы последнего тома? “Войну и мир” ведь так и не осилила. Хотя, признаю, что это не очень удачное сравнение. :)

Словарик:
Badger – барсук;
chipmunk – бурундук;
cotton on – понимать;
for one thing – прежде всего, для начала, во-первых;
guinea fowl – цесарка;
head cold – насморк;
raccoon – енот;
reindeer – северный олень;
to have kittens – нервничать;

И еще одно интересное словосочетание:
take a leaf from (out of) smb’s book – брать пример с кого-либо, следовать чьему-либо примеру, подражать кому-либо.

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Гарри Поттер на английском – читается потихоньку

Прочитала 250 страниц 4 ГП (Harry Potter and the Goblet of Fire). Познавательно. Немного английского для личного словарика:

as one – как один;
(be) in the doghouse – в немилости, в опале;
bloke – малый, парень;

calver – стельная корова, (кстати, first calver – первотелка; winter calver – корова зимнего отела; down calver – глубокостельная, перед отелом, корова);

drake – селезень;
figment of imagination – плод воображения;
hide-and-seek – (игра) в прятки;
in single file – гуськом, цугом;
no mean feat – нелегкое дело;
peacock – павлин;
pooch – дворняжка;
vole – полевка;
wasp – оса;
wolverine – росомаха.

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Прочитала наконец-то!

Сологуб Л.И. Зоология на английском. Обязательный материал для чтения на занятиях и дома: Учебное пособие. – Самара: Изд-во “Самарский университет”, 2003. – 73 с.
Уф-ф-ф. :)

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Подводим промежуточный итог

Сдала вчера экзамен по английскому. (И ничего, что преподаватель частный, провести экзамен никто не запрещает!)

В принципе, все оказалось легче, чем я ожидала. Оценки забавны, но, опять же, вполне предсказуемы:

– чтение и перевод 5

– диалог и монолог 4 с больши-и-и-им минусом

– пересказ 3

Хорошо, что экзамен промежуточный, есть к чему стремиться. Спикинг надо учить, и особенно пересказинг. Забавно, но когда вопрос “Как?” сменился на вопрос “Когда?” путь стал гораздо понятнее и прямее.

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Английский язык – небольшой словарик на сегодня

Сначала словосочетания:

do in – прикончить, укокошить, (he’d be trying to do you in again…);

see off – провожать;

to be used to – иметь привычку, быть привыкшим, (I am not used to eating that much – я так много есть не привык).

Просто отдельные слова:

celery – сельдерей;

conveniently – удобно, легко, без труда;

dairy – маслодельня, молочная ферма, молочный магазин;

doughnut – пончик;

flee – убегать, спасаться бегством, исчезать;

fuss – суета; суетиться;

genuine – чистопородный;

gifted – одаренный;

honeysuckle – жимолость;

imminent – надвигающийся, неотвратимый;

kingfisher – зимородок;

killer whale – касатка

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

English language and books

I think, my English is becoming (getting?) better. I’ve read one more self-teaching textbook and about 200 pages of “Animal Stories for Nine-Year-Olds” chosen by Helen Pailba. The children’s book turned out to be a very useful reading for me, taught me to read faster and not to check with a dictionary for every unknown word.

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Конец года. Попытка подвести итог

  • Тяжелый год. Погибла моя лучшая подруга… Пытаюсь жить дальше, но пока плоховато получается.
  • Учусь, работаю. Стараюсь вовремя гасить сном и прогулками периодически закипающие от перенапряга мозги. Головой понимаю, что что-то надо менять… Но, как всегда – все не просто.
  • Вышила 3 картины. Приобрела много других, новых и интересных. Очень хочется заняться пейзажем “Шотландское озеро”, но тяну время почему-то. Картина большая, я за такие еще не бралась.
  • Запустила новый аквариум. Пытаюсь создать американский биотоп: с эхинодорусами, анциструсом и живородками.
  • Прочитала на английском три книги про похождения Гарри Поттера, и несколько детских учебных книг. Начала читать 4 ГП (Harry Potter and the Goblet of Fire).
  • Впервые в жизни пошла на занятия английским к самому настоящему частному преподавателю. Блин, всегда по-доброму завидовала детям, чьи родители могли позволить себе водить чад к частным учителям. А-а-а, больше не завидую! Бедняги, если их мучили на занятиях также, как мурыжат сейчас меня… Кажется, мне еще повезло, что я попала на занятия в достаточно взрослом возрасте! Занимаюсь всего-то раз в неделю, но от преподавателя буквально выползаю, выжатая, как лимон! Полтора часа занятия без перерыва: 45 мин. – чтение и перевод статьи, 15 мин. – грамматика, 15 мин. – слова, и, под конец, 15-20 минут разговора, где я тщетно пытаюсь выдавить из себя что-то членораздельное (будь то пересказ прочитанной на прошлой неделе статьи, рассказ о себе или экспромт-рассказ по картинке). И все это на английском… Да еще домашних заданий – вагон и немаленькая тележка! Вот интересно, как дети выдерживают такие нагрузки? Может, в детстве все как-то проще воспринимается? Или мне все-таки тот самый редкий сорт Настоящего преподавателя попался?

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Harry Potter and the Prisoner of Azkaban

Прочитала еще 200 страниц ГП-3 на английском.

Новые интересные слова/словосочетания:

lettuce = салат-латук, деньги, «зеленые»;

crisp lettuce = кудрявый салат;

iceberg lettuce = кочанный салат;

leaf lettuce = листовой салат;

walnut = European walnut = French walnut = English walnut = Turkish walnut = грецкий орех.

И еще одна фраза интересная:

too thick to string two words together = слишком глуп, чтоб связать два слова (вместе).

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.