New Ways to Learn a Foreign Language by Robert A. Hall Jr. 🇺🇲

Книга опубликована более полвека назад, в 1973 году, но свою актуальность не потеряла.
Отличный разбор, как мы учим языки, и для чего это делаем.

Интересные слова:
heyday – зенит, расцвет, лучшая пора (In the hey-day of political and economic imperialism…)
shirtsleeve – неофициальный, неформальный, простой, не требующий специальной подготовки (Ordinary, every-day “shirt-sleeves talk…)

А еще, объяснение значения словосочетания black cow. “In English, the noun-phrase black cow has both the literal meaning of “a cow which is black” and also “a drink made of ice creem and Coca-Cola”…

И цитата:
“The person who knows only one language and one culture is condemned to wear the blinders of ethnocentrism, thinking his way of talking and living to be the only one possible.”
– Robert A. Hall Jr.

Italki: английский, испанский, польский 🇬🇧 – 🇪🇸 – 🇵🇱

На иностранных языках я сейчас в основном только читаю, разговорной практики практически нет. Раньше брала уроки на Italki с носителями языка. Не часто, где-то раз в две недели. Разговориться за такое время, конечно, нельзя, но получить очередную встряску и пинок в нужном направлении вполне можно.

Но, как поется в песне, «все когда-нибудь кончается». Начиная с марта прошлого года разговорные занятия пришлось прекратить, и я сосредоточилась на чтении и переводе. В принципе, чтение на иностранных языках – как раз то, что мне больше всего нравится, но поговорить-то тоже хочется иногда.

Ровно год спустя, благодаря одному хорошему человеку у меня снова появилась возможность брать уроки на Italki. И я дорвалась – заказала по уроку каждого из основных моих изучаемых языков (английского, испанского и польского).

Read more…

Причем, для этих первых уроков я намеренно выбрала не своих постоянных преподавателей, а новых учителей, с которыми раньше никогда не занималась. Первое разговорное занятие с новым преподавателем – это почти всегда рассказ о себе, работе, хобби и т.п. То есть, более-менее одно и тоже на всех языках. И мне было интересно посмотреть, смогу ли связно рассказывать о себе, сильно ли «просели» навыки говорения за время моего молчаливого простоя. И, если да, то на каком языке.

Друзья! Все описанное ниже – лишь мое субъективное мнение. Пруфов нет. Лучше или хуже стал язык так, конечно же, не определяют. Я просто делюсь с вами своими впечатлениями и эмоциями на данном этапе изучения языков.

Все преподаватели откликнулись достаточно быстро. Одного, правда, пришлось сменить. Сначала он отклонил занятие по причине того, что в обозначенное свободное время, у него, по его словам, уже есть урок на другой языковой онлайн-платформе, а когда я перенесла время и дату – снова отклонил предложение, написав «I’m so sorry I have a very busy week this week».
Честно говоря, впервые сталкиваюсь с чем-то подобным, но, думаю, что догадываюсь, почему. Пропаганда – везде пропаганда.

В итоге, за полтора дня удалось пообщаться на трех иностранных языках (6 марта – испанский и польский, 7 марта – английский). На каждый язык вышло чуть больше часа. Тематика самая разнообразная – от сельского хозяйства до литературы (русской и зарубежной).
Результат удивил, приятно и неприятно.

🇪🇸 Первым было занятие по испанскому. Если коротко – тихий ужас.
Нет, слышу я все, понимаю каждое слово. Но связно сказать ответ… Такое ощущение, что за последний год я растеряла почти весь свой активный словарный запас. Он хоть и маленький, но был, теперь же – остались какие-то жалкие осколки. Очень стыдно.

Что интересно, с употреблением прошедших времен наметился некоторый сдвиг. Если раньше я говорила первое (и единственное) пришедшее на ум, то теперь разницу в прошедших временах чувствую лучше; сначала перебираю все имеющиеся в голове варианты, потом выдаю тот, что мне кажется более подходящем в данной ситуации.
Видимо, несколько книг по испанской грамматике, прочитанных в прошлом году, хоть чуть, но помогли. Но мой уровень разговорного испанского сегодня – это позор, конечно.

🇵🇱 А вот польский удивил. И меня, и преподавательницу. Она явно такого не ожидала, да и я, признаться, тоже. Говорила без умолку более часа, обо всем на свете. Причем, в основном о Польше – стране, в которой я никогда не была, и не знаю, доведется ли побывать когда-то.

Рассказывала о прочитанных польских книгах (классических и современных), моих любимых польских фильмах, о моих этапах и трудностях в изучении польского языка. И в какой-то момент вдруг поняла – я на нем не разговариваю, я на нем живу! Совершенно не задумываюсь, как построить предложение, какие слова подобрать. Просто говорю, все что хочу сказать, выслушиваю следующий вопрос и иду дальше.
Единственное, чем недовольна – это произношением. Нужно начинать работать с «cz – ć – ci» и другими звуками.

🇬🇧 В английском языке регресса я также не почувствовала. Напротив, такое ощущение, что стала говорить чуть лучше, чем раньше. Язык как бы «вылежался» за время отсутствия разговорной практики. Раньше одной из моих основных проблем была проблема выбора для каждого конкретного предложения того самого единственного точного слова из кучи синонимов, что вечно крутились в моей голове. Теперь процесс выбора явно идет увереннее и быстрее.

== ==

В целом, занятия все понравились. Преподаватели были на высоте, вовлечены в процесс все время урока, порекомендовали несколько интересных книг, помогли выловить ряд ошибок.

Больше внимания теперь постараюсь уделять испанскому языку:

  1. Читать вслух художественную литературу. Каждый день, хотя бы по полчаса в день. (Гарри Поттер – 3 на испанском уже давно лежит, ждет своей очереди).
  2. Также постараюсь брать уроки разговорного испанского на Italki, хотя бы раз в несколько недель, чтоб не расслабляться.

I Took The Same English Test 10 Years Later! / Results of my English vocabulary size 2011 – 2021

Hey friends! I took the same English vocabulary test 10 years apart! Let’s see the results of my English vocabulary size October 2011 – October 2021.

Ten years ago (October 2011) I took a free English vocabulary test online. I got the results and completely forgot about it. Many years later, this October 2021 I was really surprised to discover that this very test still exists, and I decided to take it again and see how much my vocabulary size has changed.
So exactly the same English vocabulary test 10 years later! Let’s see what happened!

Read more...

Thank you so much for watching! ❤️

I’d like to hear your thoughts, guys. Please write in the comments – if you have ever taken such tests that measure vocabulary size. What were your results?

You can also take the free online test I was talking about in this video.
Here is the link – Test Your Vocab – http://testyourvocab.com
If you take the test, please share your results in the comments. I would really love to know them and what you think about all of this in general.

Note: this is not a sponsored video. It’s a completely free English vocabulary test. I am just sharing some of the online resources I have found helpful.

Please check out my other videos in different languages:
▶ Videos in English https://youtube.com/playlist?list=PLDOUErEssBVWC1hS0oBJ6cf6as99j7j4N
▶ Videos in Spanish https://youtube.com/playlist?list=PLDOUErEssBVX0iNdFZebXDoHoE_vau8aE
▶ Videos in Polish https://youtube.com/playlist?list=PLDOUErEssBVVDgKNXh3FNfjmoyooYwL16
▶ Videos in Russian https://youtube.com/playlist?list=PLDOUErEssBVVii0qdJO-2FdsUr1_d8HdG
▶ Videos in Armenian https://youtube.com/playlist?list=PLDOUErEssBVVFO7dpMMNjYl_M9L_uW_f_
▶ Multilingual videos https://youtube.com/playlist?list=PLDOUErEssBVUX3rISdyp-hQhUsQLrVnXR
I hope you enjoy watching these videos as much as I enjoy making them!


I want to say a BIG thank you to my English teacher Mrs. Rebecah Propst for her support and for correcting my mistakes. ▶ Rebecah’s Youtube channel
https://www.youtube.com/channel/UCPtL1MtVIqEnIRW_grJkI3A


P.S. I apologize for reading from a script. As some of you already know my story, I can read, write and understand but I still struggle to put my thoughts into words even in my own language – Russian. :)
Here is my story:
▶ I understand but I can’t SPEAK – my language learning problem https://www.youtube.com/watch?v=rVElNKVWM18&t=0s
▶ I asked 5 native speaker teachers (EN, SP, PL) and one Russian therapist about my language problem https://youtu.be/hz1OVaoDyhE


Let’s learn languages together!
▶ Subscribe to my channel for more videos! https://www.youtube.com/channel/UC3LKg8AdU2SqmLYP7cH8x4A?sub_confirmation=1
▶ Mail: info@silentpolyglot.com

Thank you so much for watching 💕

VERY interesting Belgian novel I’ve read in Spanish – Quest for Fire / Learn languages by reading

Hi friends! Today I’d like to talk to you about a book that I’ve recently read in Spanish – Los conquistadores del fuego. I’m going to share with you what I liked and disliked about this book, and what phrases I, as a native Russian speaker, found interesting.

Read more...

Actually it’s an old Belgian novel La Guerre du Feu by J.-H. Rosny aîné. The book was originally written in French more than a hundred years ago (in 1909) and became quite popular in the 20th century – thanks to its film adaption and also because the book was translated into many languages:

French – La Guerre du Feu (original title)
English – Quest for Fire
Russian – Борьба за огонь
Polish – Walka o ogień
Portuguese – A Guerra do Fogo
Italian – La guerra del fuoco
Greek – Ο πόλεμος της φωτιάς
Bulgarian – Борба за огън
Spanish – La guerra del fuego / En busca del fuego
etc.

I think, in most languages the title literally means – The War for Fire. I hope to be able to read this book in its original language (French) someday.

I would like to hear your thoughts, guys. Please write in the comments, have you ever read this book, and in what language did you read it? Did you enjoy the story?

Also if you have watched the movie “Quest for Fire”, please tell me if it’s worth watching. I haven’t seen it yet and I would be really interested in hearing your opinion.

Thank you so much for watching!

Please check out my other videos:

▶ Top 7 Books I Read in 2020 – Reading in different languages – EN, SP, PL, RU (eng subs) https://youtu.be/wHi2zpvpxdw

▶ My 2021 Language Learning Goals and Reading Plans (eng subs) https://youtu.be/hoAqsoGLiJg

▶ 6 simple English words I can’t pronounce / Difficult English words for a Russian speaker (eng subs) https://youtu.be/Ob0o0QMa9tQ

▶ Why Learn Polish? – 8 Reasons why I’m learning Polish / My story (eng subs) https://youtu.be/722l3VlhRoY

▶ My relationship with the Armenian language – How Bad First Impressions Turned into a Big Love [CC] https://youtu.be/dha7tMm56LU

I hope you enjoy watching these videos as much as I enjoy making them!


I want to say a big thank you to my English teacher Mrs. Rebecah Propst for her support and for correcting my mistakes. Rebecah’s Youtube channel
https://www.youtube.com/channel/UCPtL…


P.S. I apologize for reading from a script. As some of you already know my story, I can read, write and understand but I still struggle to put my thoughts into words even in my own language – Russian. :)
Here is my story:
▶ I understand but I can’t SPEAK – my language learning problem – https://www.youtube.com/watch?v=rVElN…
▶ My language learning journey in 5 languages (eng subs) – Learning Languages by Reading Books – https://www.youtube.com/watch?v=k4Bqr…


Let’s learn languages together!
▶ Subscribe to my channel for more videos! https://www.youtube.com/channel/UC3LK…
▶ Mail: info@silentpolyglot.com

Thank you so much for watching 💕

Read out loud in Spanish #2 / Rusa leyendo en Español para practicar la pronunciación (esp subs)

¡Hola amigos! En este vídeo estoy leyendo en español un texto del libro An Elementary Spanish Reader de Earl Stanley Harrison. (Libro de dominio público).
“Un hombre insaciable”

Soy rusa y me gustan mucho los idiomas extranjeros y sobre todo el español.
Estoy leyendo en voz alta para practicar la pronunciación, la entonación y el ritmo en español.
A mí me gusta muchísimo practicar la lectura de esta manera. ¡Espero que estas prácticas me ayuden a mejorar todos mis idiomas extranjeros – español, inglés, polaco, armenio…

Read more...

¡Gracias por ver el vídeo!
¿Qué les parece a ustedes mi español? Por favor cuéntenme en los comentarios.
¡Mil gracias!!!


Hi friends! In this video, I read out loud in Spanish a short story from “An Elementary Spanish Reader” by Earl Stanley Harrison. (This work is in the public domain.)

I made this video to show you my daily read-aloud practice and also to help me track my reading and pronunciation progress in Spanish.

Title: Un hombre insaciable
Author: Earl Stanley Harrison
Language: Spanish
Read by: Ekaterina Kassesinova

I’m a native Russian speaker and I tried my best to read in Spanish with proper rhythm and intonation but I know my pronunciation is still far from perfect.

Please leave a comment below, and let me know what do you think about my pronunciation.
Thank you, guys! I really appreciate your help, any thoughts, feedback and suggestions!

Please check out my other videos where I’m reading out loud in different languages:

▶ Pushkin poem in 3 languages – Russian, Ukrainian, Belarusian /У лукоморья дуб зеленый на трех языках https://youtu.be/dtu-H_kVxLY

▶ Anna Karenina – famous opening line in 5 different languages (En, Sp, Pl, Ru, Am) / Read aloud https://youtu.be/Mo32Yj1_AUY

▶ Read aloud in English – Grimms’ Fairy Tales #1 – The straw, the coal, and the bean (Eng subs) https://youtu.be/BPzIg8e-exY

▶ Leyendo en Español / Read aloud in Spanish // Rusa Tratando de Hablar Español https://www.youtube.com/watch?v=ZT1ek…

▶ Read aloud in Russian – Лошадиная фамилия А. Чехов (A. Chekhov) with EN transliteration + RU subs https://youtu.be/6IhsvMnsPiA

▶ Rosjanka czyta po polsku / Reading in Polish // My Language Learning Routine https://www.youtube.com/watch?v=S-qu5…

▶ The Invincible Rooster – Read Aloud in Armenian /Անհաղթ աքլորը (Anhaght Aklore) (eng, rus, arm subs) https://youtu.be/aj2VPjkZ0V0

I hope you enjoy watching these videos as much as I enjoy making them!


🔴 About
Hi! I’m Kate, a bookworm and a language enthusiast. For many years I enjoy reading books, listening to audiobooks, watching movies in different languages but I still can’t speak. I cannot express myself and my thoughts as clearly as fluently as I want (without a prepared script).
The same problem with my native language – Russian. Public speaking always was a nightmare to me… 🙈
So that is why I decided to start making videos in different languages. I really want to get out of my comfort zone, to overcome my fear of speaking in foreign languages and have an opportunity to talk to all of you guys about everything!!!
My friends call me a silent polyglot …. but I don’t want to be silent anymore! :)


Let’s learn languages together!

▶ Subscribe to my channel for more videos! https://www.youtube.com/channel/UC3LK…
▶ Mail: info@silentpolyglot.com

Thank you so much for watching 💕

My 2021 Language Learning Goals and Reading Plans (eng subs)

Hello friends! Here are my language learning goals and reading plans for 2021. I know I’m a little late but better late than never!

Читать далее

Timestamps:
0:00 Introduction
0:17 Language Learning goals
3:29 Reading Plans
5:12 Conclusion

The best methods and techniques for improving communication skills were discussed in more detail in one of my previous videos here https://www.youtube.com/watch?v=hz1OV…

I would really love to know what your goals are for this year.
Are you planning to learn a new language in 2021? Or maybe this year you (like me) are going to focus on maintaining and improving the languages you are already learning?

If you have any Spanish grammar book recommendations, please leave a comment down below. I’m trying to find a good book with clear grammar explanations and useful examples of Spanish verb tenses.

Also please let me know your favourite classic novels. I’d love to read more good classical literature in different languages.

I would really appreciate all your thoughts, ideas and book recommendations!

Thank you so much for watching and Happy reading!


P.S. I apologize for reading from a script. As some of you already know my story, I can read, write and understand but I still struggle to put my thoughts into words even in my own language – Russian. :)

Here is my story:

I understand but I can’t SPEAK – my language learning problem – https://www.youtube.com/watch?v=rVElN…

My language journey in 5 languages (Russian, English, Spanish, Polish and Armenian) – https://www.youtube.com/watch?v=k4Bqr…


Let’s learn languages together!
▶ Subscribe to my channel for more videos! https://www.youtube.com/channel/UC3LK…
▶ Mail: info@silentpolyglot.com

#languagegoals #languagelearning #readingplans

Языковой барьер – что сказали преподаватели-нейтивы ENG/ESP/POL и психолог о моей проблеме

Мнение пяти преподавателей нейтивов из разных стран, а также психолога о языковом барьере, причинах моей периодической языковой «немоты» и путях решения данной проблемы. И что я сама обо всем этом думаю.

Читать далее

Timestamps:
Что сказали преподаватели-нейтивы:

Всем привет! Меня зовут Екатерина и перед вами продолжение моей истории изучения языков, которую можно кратко и емко охарактеризовать одной фразой «понимаю, но сходу сказать мало что могу». Каждый раз вынуждена писать полный текст, скрипт того чего хочу сказать, а потом зачитывать его по бумажке.

Я об этом уже подробно говорила в предыдущих видео, и на русском языке, и на английском:
▶ Все понимаю, но не говорю – моя проблема при изучении языков https://www.youtube.com/watch?v=VLdIR_a_gwY&t=1s
▶ I understand but I can’t SPEAK – my language learning problem https://www.youtube.com/watch?v=rVElNKVWM18

Но одно дело, что я сама обо всем этом думаю, а другое – как это видят люди со стороны. Я решила, что стоит спросить мнения профессионалов и для этой цели взяла по одному занятию у пяти разных преподавателей – нейтивов из разных стран.

Кроме того, впервые в жизни побывала на консультации у самого настоящего психолога. И об этом тоже говорю в данном видео.

Также в конце ролика включены несколько фрагментов из моих занятий с данными преподавателями, где вы сами сможете увидеть (услышать), как я говорю без заранее заготовленного текста. Стыдно конечно такое показывать, но, наверное, лучше один раз показать в чем заключается проблема, чем много раз пытаться описать ее словами.

Все методы и способы как снять языковой барьер, которые мы обсуждали с преподавателями, я расположила в той последовательности, которая мне кажется наиболее верной: от самого действенного (эмиграция) вверху, и далее вниз к наименее эффективным пунктам:

Как разрушить языковой барьер?
1 – эмиграция
2 – языковой обмен (language exchange partner)
3 – уроки с профессиональными преподавателями – носителями языка
4 – путешествие в страну языка, желательно в одиночку
5 – слушать аудиокниги/подкасты и повторять за диктором (метод Shadowing)
6 – декламировать стихи и петь любимые песни
7 – читать вслух книги, которые интересны именно вам
8 – писать короткие истории и также зачитывать их вслух

Для меня очень важно ваше мнение! Что вы обо всем этом думаете?
Расскажите, как вы преодолевали языковой барьер? Какой метод именно для вас оказался наиболее эффективным, чтобы наконец-то разговориться? Уверена, ваша история и советы будут интересна не только мне, но и многим другим любителям иностранных языков, а также школьникам, студентам и их родителям!

Также обязательно пишите, если и у вас есть похожие проблемы. Подписывайтесь на канал, давайте поддерживать друг друга, и совместными усилиями развиваться и двигаться вперед!

Огромное спасибо за просмотр, поддержку и за понимание!

Ссылки на каналы замечательных лингвистов, полиглотов, о которых я говорила в данном видео:
▶ Канал Стива Кауфмана
Steve Kaufmann – lingosteve https://www.youtube.com/user/lingosteve
▶ Канал Александра Аргуэльеса
Alexander Arguelles https://www.youtube.com/user/ProfASAr


🔴 About
Hi! I’m Kate, a bookworm and a language enthusiast. For many years I enjoy reading books, listening to audiobooks, watching movies in different languages but I still can’t speak. I cannot express myself and my thoughts as clearly as fluently as I want (without a prepared script).
The same problem with my native language – Russian. Public speaking always was a nightmare to me… 🙈
So that is why I decided to start making videos in different languages. I really want to get out of my comfort zone, to overcome my fear of speaking in foreign languages and have an opportunity to talk to all of you guys about everything!!!
My friends call me a silent polyglot …. but I don’t want to be silent anymore! :)


Let’s learn languages together!

▶ Subscribe to my channel for more videos! https://www.youtube.com/channel/UC3LKg8AdU2SqmLYP7cH8x4A
▶ Mail: info@silentpolyglot.com

Thank you so much for watching 💕

“У лукоморья дуб зеленый” на русском, украинском и белорусском / Pushkin poem in Russian, Ukrainian and Belarusian

In this video I read in three different languages (Russian, Ukrainian and Belarusian) the same fragment from a famous Russian poem Ruslan and Ludmilla by Alexander Pushkin. (There is a green oak-tree by the lukomorye… ).

Читать далее

Timestamps
Александр Сергеевич Пушкин – У лукоморья дуб зеленый (RU)
Олександр Сергійович Пушкін – Край лукомор’я дуб зелений (UA)
Аляксандр Сяргеевіч Пушкін – Ля лукамор’я дуб зялёны (BY)

Read by Ekaterina Kassesinova

I’m a native Russian speaker and I tried my best to read in Ukrainian and Belarusian with proper rhythm and intonation but I know my pronunciation is still far from perfect.

Please leave a comment below, and let me know what you think about my pronunciation?
Thank you guys! I really appreciate your help, any thoughts, feedback and suggestions!

All photos were taken by Victor Kassesinov – @Виктор Dobrinya
at V Nekotorom Tsarstve park hotel, Ryazan Oblast, Russia. August 31, 2020
Check out Victor’s YouTube Channel: https://www.youtube.com/channel/UCgqq6etw5ZxHi7DEn7FKyhQ

Check out my other videos on YouTube
– Reading Out Loud in English / My Language Learning Routine https://www.youtube.com/watch?v=pYGYY8tiXoQ
– Leyendo en Español / Reading in Spanish // Rusa Tratando de Hablar Español https://www.youtube.com/watch?v=ZT1ek6gTuew
– Rosjanka czyta po polsku / Reading in Polish // My Language Learning Routine https://www.youtube.com/watch?v=S-qu5E5o70c


А.С. Пушкин “У лукоморья дуб зеленый” на русском, украинском и белорусском языках.

Текст читает Екатерина Кассесинова
Автор фотографий: Виктор Кассесинов
Все фотографии сделаны на территории парка развлечений «В некотором царстве» (Рязанская область) 31 августа 2020г.

Прошу прощения за плохое произношение. Я не являюсь носителем украинского и белорусского языков, но безумно их люблю, в особенности стихи и песни. Однако, читать тексты про себя – это одно, а вслух – совсем другое. Буду признательна за исправление ошибок и любые советы, как улучшить произношение и избавиться от акцента!


🔴 About
Hi! I’m Kate, a bookworm and a language enthusiast. For many years I enjoy reading books, listening to audiobooks, watching movies in different languages but I still can’t speak. I cannot express myself and my thoughts as clearly as fluently as I want (without a prepared script).
The same problem with my native language – Russian. Public speaking always was a nightmare to me… 🙈
So that is why I decided to start making videos in different languages. I really want to get out of my comfort zone, to overcome my fear of speaking in foreign languages and have an opportunity to talk to all of you guys about everything!!!
My friends call me a silent polyglot …. but I don’t want to be silent anymore!  
:)———————————
Let’s learn languages together!
▶ Subscribe to my channel for more videos! https://www.youtube.com/channel/UC3LK…
▶ Mail: info@silentpolyglot.com

Thank you so much for watching 💕