Новогодние праздники закончились

Никогда у меня еще не было такого спокойного, умиротворенного ощущения, как в эти дни зимних каникул. Спать до 10-и утра, кушать вкусные салатики, много гулять и читать-читать-читать. Что может быть лучше?

1) Закончила работу над очередной вышитой кошкой. Точнее, не совсем закончила т.к. усы ее мне все еще не дают покоя. То, что предлагается в наборе мне категорически не нравится. Буду думать.
2) Среди всех английских книг, прочитанных в дни каникул, особенно в память врезался “Грозовой перевал” Эмили Бронте (Wuthering Heights by Emily Brontë). Сильный роман, очень умело написанный, оставляющий стойкое ощущение ужаса и неодолимое желание дочитать его до конца поскорее. Невероятно, но создан он был двадцатидевятилетней девочкой…

Эх! Жаль, что все хорошее так быстро кончается. Вот каникулы – были и прошли. И я пошла работать. :) 

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website

KET, PET, FCE, CAE, CPE, IELTS, TOEFL

Сегодня впервые всерьез задумалась о международных экзаменах. Надо ли – не знаю, и понятно, что не сейчас (и даже не через год) туда пойду, но галочку мысленно поставила.

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Новости – English & Books

1) Дочитала Teach Yourself American English : As a Foreign Language by Sandra Stevens. Очень хорошая книжка!
2) Перешла на Happy English-3 от Т.Клементьевой и J.Shannon. Тоже книжка очень неплохая. Надеюсь, поможет хоть чуть увеличить мои познания в грамматике.
 – have you ever been? = бывали ли вы когда-нибудь?
– had been = побывал (уже, давно);
– I was surprised… = я был удивлен…

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Вместо философии

Небольшой словарик интернет-сленга.
(Это я так готовлюсь к вступительному экзамену по философии в аспирантуру). ;)

Alright – all right
bcos – because
BF / GF – boyfriend / girlfriend
Btw – by the way
IDK – I don’t know
Im – I am
JK – just kidding
OMG – oh my god
ppl – people
u – you
W/E – whatever
2 – to

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Harry Potter and the Goblet of Fire – осталось меньше половины!

Пятьсот страниц 4 ГП (Harry Potter and the Goblet of Fire) позади. Осталось меньше половины! А потом: 5 ГП, 6 ГП, 7 ГП… Дочитаю ли я когда-нибудь до конца последней страницы последнего тома? “Войну и мир” ведь так и не осилила. Хотя, признаю, что это не очень удачное сравнение. :)

Словарик:
Badger – барсук;
chipmunk – бурундук;
cotton on – понимать;
for one thing – прежде всего, для начала, во-первых;
guinea fowl – цесарка;
head cold – насморк;
raccoon – енот;
reindeer – северный олень;
to have kittens – нервничать;

И еще одно интересное словосочетание:
take a leaf from (out of) smb’s book – брать пример с кого-либо, следовать чьему-либо примеру, подражать кому-либо.

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Подводим промежуточный итог

Сдала вчера экзамен по английскому. (И ничего, что преподаватель частный, провести экзамен никто не запрещает!)

В принципе, все оказалось легче, чем я ожидала. Оценки забавны, но, опять же, вполне предсказуемы:

– чтение и перевод 5

– диалог и монолог 4 с больши-и-и-им минусом

– пересказ 3

Хорошо, что экзамен промежуточный, есть к чему стремиться. Спикинг надо учить, и особенно пересказинг. Забавно, но когда вопрос “Как?” сменился на вопрос “Когда?” путь стал гораздо понятнее и прямее.

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Английский язык – небольшой словарик на сегодня

Сначала словосочетания:

do in – прикончить, укокошить, (he’d be trying to do you in again…);

see off – провожать;

to be used to – иметь привычку, быть привыкшим, (I am not used to eating that much – я так много есть не привык).

Просто отдельные слова:

celery – сельдерей;

conveniently – удобно, легко, без труда;

dairy – маслодельня, молочная ферма, молочный магазин;

doughnut – пончик;

flee – убегать, спасаться бегством, исчезать;

fuss – суета; суетиться;

genuine – чистопородный;

gifted – одаренный;

honeysuckle – жимолость;

imminent – надвигающийся, неотвратимый;

kingfisher – зимородок;

killer whale – касатка

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

English language and books

I think, my English is becoming (getting?) better. I’ve read one more self-teaching textbook and about 200 pages of “Animal Stories for Nine-Year-Olds” chosen by Helen Pailba. The children’s book turned out to be a very useful reading for me, taught me to read faster and not to check with a dictionary for every unknown word.

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Конец года. Попытка подвести итог

  • Тяжелый год. Погибла моя лучшая подруга… Пытаюсь жить дальше, но пока плоховато получается.
  • Учусь, работаю. Стараюсь вовремя гасить сном и прогулками периодически закипающие от перенапряга мозги. Головой понимаю, что что-то надо менять… Но, как всегда – все не просто.
  • Вышила 3 картины. Приобрела много других, новых и интересных. Очень хочется заняться пейзажем “Шотландское озеро”, но тяну время почему-то. Картина большая, я за такие еще не бралась.
  • Запустила новый аквариум. Пытаюсь создать американский биотоп: с эхинодорусами, анциструсом и живородками.
  • Прочитала на английском три книги про похождения Гарри Поттера, и несколько детских учебных книг. Начала читать 4 ГП (Harry Potter and the Goblet of Fire).
  • Впервые в жизни пошла на занятия английским к самому настоящему частному преподавателю. Блин, всегда по-доброму завидовала детям, чьи родители могли позволить себе водить чад к частным учителям. А-а-а, больше не завидую! Бедняги, если их мучили на занятиях также, как мурыжат сейчас меня… Кажется, мне еще повезло, что я попала на занятия в достаточно взрослом возрасте! Занимаюсь всего-то раз в неделю, но от преподавателя буквально выползаю, выжатая, как лимон! Полтора часа занятия без перерыва: 45 мин. – чтение и перевод статьи, 15 мин. – грамматика, 15 мин. – слова, и, под конец, 15-20 минут разговора, где я тщетно пытаюсь выдавить из себя что-то членораздельное (будь то пересказ прочитанной на прошлой неделе статьи, рассказ о себе или экспромт-рассказ по картинке). И все это на английском… Да еще домашних заданий – вагон и немаленькая тележка! Вот интересно, как дети выдерживают такие нагрузки? Может, в детстве все как-то проще воспринимается? Или мне все-таки тот самый редкий сорт Настоящего преподавателя попался?

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Задумалась

Попросили подобрать книги для иностранца, чтобы он читая художественную литературу приобщался к современному великому и могучему. Крепко призадумалась. :)

Что порекомендовать? В стиле Пушкина на улицах, в транспорте и в Интернете сейчас и правда никто не изъясняется… Остается, наверное, вот что:

1 – детективы женские (Маринина, Дашкова, Устинова и др.);

2 – современная фантастика юмористическая (Белянин и др.);

3 – современная фантастика посерьезнее (Звягинцев и др.) и

4 – наш отечественный chick-lit (примеры не приведу, не читаю такое, но думаю, что авторов, пишущих в этом стиле, сейчас и у нас много).

Перечитала то, что написала, и так стало грустно. Блин! Что я рекомендую… Но, для практики языка, самое ТО, т.к. данные произведения не перегружены архаичными, не использующимися в повседневной речи словами. К тому же, в этих книжках много активных, простых, уличных, «будничных» диалогов, пропуская которые через себя можно быстрее и эффективнее набрать необходимый для общения словарный запас.

Да и читать такие книги, наверное, проще, чем Толстого или Достоевского. По крайней мере, перекладывая ситуацию на себя: мне легче читать Гарри Поттера и американский chick-lit, чем продираться сквозь дебри произведений английской классической литературы, которую я люблю очень, но где некоторые предложения размером с абзац.
Но что-то как-то все это очень печально. И в голове крутится фраза: «Куда катится мир?»

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.