Про Дуолинго, польский и английский

Прошла на Дуолинго полный курс польского языка (на английском). Как-то быстро этот курс закончился, да и не особо впечатлил, если честно.
Сижу, думаю, чё теперь делать. Вроде привыкла уже: потыкаешь в Дуолинго во время завтрака/обеда и потом некоторые слова легче узнаются в потоке речи или тексте.
От скуки переключила язык интерфейса на польский и начала проходить курс английского… на польском.
Бли-и-ин! Ребята, вы не поверите! Вот теперь я больше польский тренирую, чем английский. А когда у меня стояло обучение польскому через английский – мало что из польского мне запоминалось.

This entry was originally posted on my Facebook page.

Прошла все юниты из «Tree or Three» (автор: Ann Baker)

Что могу сказать? Главное, чему меня научила эта книга – это не торопиться. Почему-то так получается, что неуверенный в себе обучающийся, пытаясь выглядеть «круче» в языке, невольно старается ускорять  темп своей речи.
Возможно, кстати, еще и потому, что когда ты не способен четко произносить звуки, слоги и слова по отдельности, ты надеешься, что в потоке быстрого шепота, может одни звуки поглотятся-не расслышатся, а другие сольются друг с другом в почти правильном звучании.
Я тоже так постоянно поступаю поступала раньше. Теперь, когда появилась некоторая уверенность в том, как правильно произносится бОльшее число простейших слов, чувствую, как речь сама по себе стала замедляться. И это здОрово!

Следующим номером нашей программы – English Vocabulary in Use (Elementary) by  Michael McCarthy & Felicity O’Dell. Жаль, что к нему нет аудио. Где-то слышала, что новые учебники из этой серии уже оснащены аудио-ресурсами, но купить их у меня пока не получается.
Ну и ладно, ну и пожалуйста! Когда этот учебник пройду, и опять за книги по коррекции произношения засяду, вот тогда снова будем по-английски с ноутбуком разговаривать. :)

(Шепотом) Надеюсь, что в скором времени смогу все-таки поставить себе график работы неделя в Москве – неделя в Рязани. Очень бы хотелось поскорее возобновить занятия с преподавателем.
(Юля, ты лучшая! ❤️)

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

И снова английский!

Выдалось свободное время в первой половине дня и удалось посидеть на engvid.com. От повторения за дикторами болит челюсть и кипит мозг.
Пойду поработаю что-ли, для разнообразия :)

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Очередной тест :)

Прошла очередной онлайн-тест по английскому языку. По результатам ставят upper-intermediate. Удивлена! Но, это же без говорения, понятное дело..

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Кандидатский минимум по английскому языку

Сдала вчера экзамен по английскому. Преподаватель услышав это:

Let me introduce myself.
My name is Kate. I’m 31 years old. I was born and have been living in Moscow all my life.
I graduated from the Moscow Medical College as a nurse in 1996, then from the Moscow State Academy of Veterinary Medicine and Biotechnology as a livestock specialist (horse breeding) in 2002 and then as a veterinary specialist from the same institute in 2009.
I’m sure that our hobby helps us choose the profession. I’ve been fond of horses and horse riding since I was a child but unfortunately nowadays I couldn’t ride on horseback because of my broken back.
Recently I’ve started to work as a translator of biology literature in a small company. I’m married, my husband and I dream of moving from Moscow to the countryside. Last year we have bought a small old house near the All-Russian Reasearch Institute of horse breeding in the place called … and we are looking forward to move there soon.
I’m going to connect my passion for animals and translation with my future career, and therefore I decided to go to the All-Russian Research Institute of horse breeding and enter into my PhD program here.
I would like to tell you about my scientific work. The subject of my future dissertation is about the influence of outstanding mares on the breed’s microevolution. It is very interesting because untill now nobody has thought of the real influence that outstanding Orlov mares have (prove) on the breed in whole and on it’s development and improvement. The problem of saving and developing of the Orlov Trotter – is very important because this breed is the pride of Russia, of Russian horsebreeding. This breed is in danger now, because their population is thinning out. That is why I think we should save it and I hope that my research work can help increase its popularity and so raise their population.

– слегка опешил и смог сказать только: “О-о! Кхе… Ну, тут все понятно”.
Я очень счастлива! Спасибо, Юля!

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Подводим промежуточный итог

Сдала вчера экзамен по английскому. (И ничего, что преподаватель частный, провести экзамен никто не запрещает!)

В принципе, все оказалось легче, чем я ожидала. Оценки забавны, но, опять же, вполне предсказуемы:

– чтение и перевод 5

– диалог и монолог 4 с больши-и-и-им минусом

– пересказ 3

Хорошо, что экзамен промежуточный, есть к чему стремиться. Спикинг надо учить, и особенно пересказинг. Забавно, но когда вопрос “Как?” сменился на вопрос “Когда?” путь стал гораздо понятнее и прямее.

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.