Насмотрелась в соцсетях на девочек и мальчиков, которые учитывают свое время в работе с иностранными языками и тоже решила узнать, сколько посвящаю этому часов (минут) в неделю.
Неделя эта, правда, не сильно показательная, так я сейчас я на каникулах, и вместо двух-трех языков, которые у меня стандартно в работе, позволила себе размахнуться аж на шесть. Но всё равно интересно – какая ни есть, а статистика.
Взяла простой счетчик (Simple Time Tracker), проснулась в понедельник и понеслось. Результаты см. под катом.
Read more…
🇬🇧 Английский ✓ учебник ✓ чтение (журнал с аудио, книга) ✓ Дипсик (лексика) ✓ Дуолинго
🇪🇸 Испанский ✓ преподаватель/носитель + домашка ✓ учебник с аудио ✓ чтение (журнал) ✓ Дипсик (грамматика, лексика, письмо)
🇵🇱 Польский ✓ учебное пособие с аудио ✓ аудиокнига ✓ Дуолинго
🇫🇷 Французский ✓ учебный курс (видео + учебник и рабочая тетрадь с аудио) ✓ Дуолинго
🇩🇪 Немецкий ✓ Дуолинго
Здесь учтено все время, в течении которого я так или иначе соприкасалась с языками, будь то занятия с учителями, работа с текстами, или прослушивание аудиокниг и подкастов во время прогулок и тепличных работ. А еще тыкание в Дуолинго при каждом удобном случае – в машине в минуты вынужденного ожидания в городе, и во время обязательного вечернего ритуала “два урока перед сном”.
Если честно, задолбалась немного подсчитывать. Всю неделю: сначала открой книгу → нажми счетчик, потом нажми счетчик → закрой книгу. И так со всеми материалами и уроками. Каждую минуту помнить про этот счетчик! Тьфу, дурдом…
Единственное для чего, на мой взгляд, эта штука хороша – сразу видно, кого мало охватила и где надо поднажать. Здесь, правда, есть опасность переработать-перегореть, так что, постаралась не увеличивать время учебы, а если и было – боролась с таким желанием.
Еще была одна проблема, глупая, чисто организационная. Я никак не могла определить, какой цвет назначить для каждого из языков в треккере. Для меня английский – сине-фиолетовый, испанский – оранжевый, польский – красный, и т.п. Видимо, это связано с цветами государственных флагов. Однако здесь все пришлось переиграть и поменять цвета местами, чтобы и иконки флажков были видны, и языки хорошо различались. Но лично мне постоянно видеть синий для испанского и светло-зеленый для армянского прямо отчаянно не нравилось…
И, повторюсь, в моем случае вся эта история с подсчетами все-таки непоказательна. У меня неделя на неделю не приходится. Например, зимой я запоем читала на украинском и белорусском. Сейчас никого из них не открываю уже несколько месяцев. Зато теперь в моей жизни появился немецкий. Откуда – сама не знаю. Еще два месяца назад о нем и не думала, а сейчас учу в Дуолинго каждый день и даже надыбала несколько немецких подкастов с приятными голосами.
____ В общем, попробовала, улыбнулась и стерла приложение к чертовой матери. Лучше уж я и дальше без учетов, как раньше.
A friend in need is a friend indeed. (Eng) 🇺🇲 Un amigo en la necesidad es un amigo de verdad. (Esp) 🇪🇦 Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie. (Pol) 🇵🇱 Настоящие друзья познаются в беде. (Rus) 🇷🇺
This entry was originally posted on my Facebook page.