Польский язык. Понимание на слух и… чтение

Вообще, с польским у нас очень интересные отношения складываются. Благодаря прослушанному уже раз пять-шесть “Знахарю” на польском, хорошо понимаю польскую речь на слух, но когда нужно что-то прочитать… эээ… ууу… ааа… – пока что одни междометия получаются.
А про то, чтобы что-то сказать на польском – вообще молчу. :)

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Znachor (1981)

Znachor (1981) – polski film w reżyserii Jerzego Hoffmana, adaptacja powieści Tadeusza Dołęgi-Mostowicza. Kocham ten film! Aktorzy są najlepsi!

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Вести с полей

Пересадила кактусы. (Знаю, что не вовремя, но до следующей весны коллекция бы не дотянула. Приходится рисковать!)
Пересадила почти все, наконец-то, за исключением листовых, пары Долек (Долихотеле) и Эхинопсиса-старожила – основателя моей маленькой коллекции. Листовые и Дольки спокойно до следующей недели подождут, а вот за «старожила» браться откровенно бóязно. Ему уже лет тридцать, или около того, и я его не то что пересаживать – лишний раз передвигать боюсь! Выращивался он не по правилам много лет, вымахал до огромных размеров, и мне стремно нарушить то хрупкое равновесие, в котором он пребывает. Тут все, как у всех стариков: от малейшего изменения состояния пойдет организм вразнос – не удержишь… В общем, присматриваюсь пока, думаю. Возможно, стоит пересадку до следующей весны отложить. Да, наверное, так и сделаю!
==
За время пересадок и работ по дому прослушала аудиокнигу «Знахарь» на польском… аж 4-е раза.
Я языковой маньяк, ага! И это не лечится! Зато ýхи открылись тока в путь, причем для языков, как западнославянской, так и восточнославянской группы. Эх, читать бы еще по-польски научиться.

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

В двух словах обо всем

Посмотрела фильм «Люди Икс: Дни минувшего будущего» (2014). Неожиданно, понравился. Наконец-то, немного разобралась в лицах и начала понимать кто против кого и почему. Надо как-нибудь все эпизоды пересмотреть с самого начала.
==
На начало июня (04.06.2014) успела пересадить фиалки, пеларгонии и примерно треть кактусной коллекции. Остальным кактусам, видимо, придется дожидаться следующего года.
==
Во время цветоводческих работ прослушала аудиокнигу «Знахарь» на польском.
Znachor by Tadeusz Dołęga-Mostowicz.
Сильная книга! И не надо перевода! Там, где что-то не расслышал – сердцем понимаешь!
Единственный минус – чем интереснее было повествование, тем медленнее продвигалась пересадка. В наиболее острые моменты «Знахаря» руки сами собой замирали в неподвижности над растением или над пакетом с грунтом, и даже дыхание невольно задерживалось, чтобы не создавать шума и ничего не упустить.
Сейчас включила книгу по второму разу. Вполне возможно, такими темпами и до чтения в оригинале доберусь раньше, чем планировала. ;)

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Język polski

На этой неделе присматривалась к польскому языку. Ох, и тяжел он будет в учебе, чувствую я! Одни диграфы чего стоят, а про подстрочные и надстрочные знаки даже и не говорю.
Ну скажите мне, КАК можно в потоке речи умудряться произносить слова, в которых между двумя репризами шипящих присутствуют носовые гласные?!. Это ж уму непостижимо! Даже относительно простая фраза “książka o chrząszcze” (книга о жуках) – и та способна надолго вогнать в ступор русскоязычного человека, не говорящего на других славянских языках (белорусским, украинским, чешском и др.) и, что, возможно, еще хуже, совершенно не знающего французский.
Но отступить?.. Немыслимо!
С нетерпением жду следующего года и возможности осуществить мою давнишнюю детскую мечту – научиться читать “po polsku” и хоть немного понимать разговорную речь. Очень хочу прочитать книги Т.Доленги-Мостовича, Г. Сенкевича, Я. Жилинской, К. Грохоля и многих-многих других в оригинале, на польском. В переводе на русский специально не читала. Чем больше сама занимаюсь языками, тем меньше стараюсь читать литературные произведения в переводе, какой бы хороший он ни был.

(скромно потупив взор) Добрый Дедушка Мороз подари мне на Новый Год хороший учебник польского языка с аудио. :)

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Dumka na dwa serca – E. Górniak & M. Szcześniak

Наконец-то нашла то, что так долго искала. Моя любимая песня на польском языке: “Dumka na dwa serca” в исполнении E. Górniak и M. Szcześniak.

З.Ы. Вы угадали. :) Это будет третий иностранный язык, который я начну изучать, как только разберусь со всеми завалами на всех своих работах.

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.