The Enchanted Castle by E. Nesbit

Не пошел у меня что-то в этом месяце ГП-5 (Harry Potter and the Order of the Phoenix). Зато дочитала, наконец-то, очередную детскую книжку: The Enchanted Castle by E. NesbitТяжеловато было ее читать из-за обилия старых слов, которые не употребляются сегодня. Да и стиль автора, с детализацией природы/погоды, мне не очень близок. Но, все-таки осилила. Из интересного надыбала вот что:

alder – ольха;
ash (tree) – ясень;
bramble – ежевика;
gooseberries = goosedogs – крыжовник (ягоды);
pomegranate – гранат;
willow herb – кипрей узколистный, иван-чай;
yarrow – тысячелистник обыкновенный;

quicksilver – ртуть (дословно: быстрое, мягкое серебро);
‘tec = tec – разг., сокращ. от detective;

I clean forgot – я напрочь (совсем) забыл;
I couldn’t answer for the consequences – я не отвечаю за последствия;
it makes all the difference (in the world) – это (совсем) другое дело; это (существенно) меняет дело; в этом все дело;
payment on account payment received on account – оплата по безнал. расчету;
payment on delivery – оплата при доставке; наложенным платежом;
(to) rise to the occasion – оказаться на высоте положения

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Новогодние праздники закончились

Никогда у меня еще не было такого спокойного, умиротворенного ощущения, как в эти дни зимних каникул. Спать до 10-и утра, кушать вкусные салатики, много гулять и читать-читать-читать. Что может быть лучше?

1) Закончила работу над очередной вышитой кошкой. Точнее, не совсем закончила т.к. усы ее мне все еще не дают покоя. То, что предлагается в наборе мне категорически не нравится. Буду думать.
2) Среди всех английских книг, прочитанных в дни каникул, особенно в память врезался “Грозовой перевал” Эмили Бронте (Wuthering Heights by Emily Brontë). Сильный роман, очень умело написанный, оставляющий стойкое ощущение ужаса и неодолимое желание дочитать его до конца поскорее. Невероятно, но создан он был двадцатидевятилетней девочкой…

Эх! Жаль, что все хорошее так быстро кончается. Вот каникулы – были и прошли. И я пошла работать. :) 

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website

Новости – English & Books

1) Дочитала Teach Yourself American English : As a Foreign Language by Sandra Stevens. Очень хорошая книжка!
2) Перешла на Happy English-3 от Т.Клементьевой и J.Shannon. Тоже книжка очень неплохая. Надеюсь, поможет хоть чуть увеличить мои познания в грамматике.
 – have you ever been? = бывали ли вы когда-нибудь?
– had been = побывал (уже, давно);
– I was surprised… = я был удивлен…

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Наконец-то!

Дочитала 4 ГП (Harry Potter and the Goblet of Fire). Начала читать пятую книгу в серии: Harry Potter and the Order of the Phoenix.

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Harry Potter and the Goblet of Fire – осталось меньше половины!

Пятьсот страниц 4 ГП (Harry Potter and the Goblet of Fire) позади. Осталось меньше половины! А потом: 5 ГП, 6 ГП, 7 ГП… Дочитаю ли я когда-нибудь до конца последней страницы последнего тома? “Войну и мир” ведь так и не осилила. Хотя, признаю, что это не очень удачное сравнение. :)

Словарик:
Badger – барсук;
chipmunk – бурундук;
cotton on – понимать;
for one thing – прежде всего, для начала, во-первых;
guinea fowl – цесарка;
head cold – насморк;
raccoon – енот;
reindeer – северный олень;
to have kittens – нервничать;

И еще одно интересное словосочетание:
take a leaf from (out of) smb’s book – брать пример с кого-либо, следовать чьему-либо примеру, подражать кому-либо.

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Гарри Поттер на английском – читается потихоньку

Прочитала 250 страниц 4 ГП (Harry Potter and the Goblet of Fire). Познавательно. Немного английского для личного словарика:

as one – как один;
(be) in the doghouse – в немилости, в опале;
bloke – малый, парень;

calver – стельная корова, (кстати, first calver – первотелка; winter calver – корова зимнего отела; down calver – глубокостельная, перед отелом, корова);

drake – селезень;
figment of imagination – плод воображения;
hide-and-seek – (игра) в прятки;
in single file – гуськом, цугом;
no mean feat – нелегкое дело;
peacock – павлин;
pooch – дворняжка;
vole – полевка;
wasp – оса;
wolverine – росомаха.

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Прочитала наконец-то!

Сологуб Л.И. Зоология на английском. Обязательный материал для чтения на занятиях и дома: Учебное пособие. – Самара: Изд-во “Самарский университет”, 2003. – 73 с.
Уф-ф-ф. :)

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

English language and books

I think, my English is becoming (getting?) better. I’ve read one more self-teaching textbook and about 200 pages of “Animal Stories for Nine-Year-Olds” chosen by Helen Pailba. The children’s book turned out to be a very useful reading for me, taught me to read faster and not to check with a dictionary for every unknown word.

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Конец года. Попытка подвести итог

  • Тяжелый год. Погибла моя лучшая подруга… Пытаюсь жить дальше, но пока плоховато получается.
  • Учусь, работаю. Стараюсь вовремя гасить сном и прогулками периодически закипающие от перенапряга мозги. Головой понимаю, что что-то надо менять… Но, как всегда – все не просто.
  • Вышила 3 картины. Приобрела много других, новых и интересных. Очень хочется заняться пейзажем “Шотландское озеро”, но тяну время почему-то. Картина большая, я за такие еще не бралась.
  • Запустила новый аквариум. Пытаюсь создать американский биотоп: с эхинодорусами, анциструсом и живородками.
  • Прочитала на английском три книги про похождения Гарри Поттера, и несколько детских учебных книг. Начала читать 4 ГП (Harry Potter and the Goblet of Fire).
  • Впервые в жизни пошла на занятия английским к самому настоящему частному преподавателю. Блин, всегда по-доброму завидовала детям, чьи родители могли позволить себе водить чад к частным учителям. А-а-а, больше не завидую! Бедняги, если их мучили на занятиях также, как мурыжат сейчас меня… Кажется, мне еще повезло, что я попала на занятия в достаточно взрослом возрасте! Занимаюсь всего-то раз в неделю, но от преподавателя буквально выползаю, выжатая, как лимон! Полтора часа занятия без перерыва: 45 мин. – чтение и перевод статьи, 15 мин. – грамматика, 15 мин. – слова, и, под конец, 15-20 минут разговора, где я тщетно пытаюсь выдавить из себя что-то членораздельное (будь то пересказ прочитанной на прошлой неделе статьи, рассказ о себе или экспромт-рассказ по картинке). И все это на английском… Да еще домашних заданий – вагон и немаленькая тележка! Вот интересно, как дети выдерживают такие нагрузки? Может, в детстве все как-то проще воспринимается? Или мне все-таки тот самый редкий сорт Настоящего преподавателя попался?

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.

Harry Potter and the Prisoner of Azkaban

Прочитала еще 200 страниц ГП-3 на английском.

Новые интересные слова/словосочетания:

lettuce = салат-латук, деньги, «зеленые»;

crisp lettuce = кудрявый салат;

iceberg lettuce = кочанный салат;

leaf lettuce = листовой салат;

walnut = European walnut = French walnut = English walnut = Turkish walnut = грецкий орех.

И еще одна фраза интересная:

too thick to string two words together = слишком глуп, чтоб связать два слова (вместе).

This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.