Harry Potter (book in Polish)

🇬🇧 Just finished reading the second Harry Potter book in Polish (Harry Potter and the Chamber of Secrets). 💖

🇵🇱 Własnie skończyłam czytać 2 tom opowieśći o Harrym Potterze po polsku (Harry Potter i Komnata Tajemnic). Stopień trudności tekstu wzrasta, ale nieznanych słów znacznie mniej i teraz mogę czytać znacznie łatwiej i szybciej.

🇷🇺 Только что закончила читать 2 том о Гарри Поттере на польском (Гарри Поттер и Тайная комната). Уровень трудности теста возрастает, но незнакомых слов заметно меньше, а потому – читать значительно проще и быстрее. 

Языковой барьер – что сказали преподаватели-нейтивы ENG/ESP/POL и психолог о моей проблеме

Мнение пяти преподавателей нейтивов из разных стран, а также психолога о языковом барьере, причинах моей периодической языковой «немоты» и путях решения данной проблемы. И что я сама обо всем этом думаю.

Читать далее

Timestamps:
Что сказали преподаватели-нейтивы:

Всем привет! Меня зовут Екатерина и перед вами продолжение моей истории изучения языков, которую можно кратко и емко охарактеризовать одной фразой «понимаю, но сходу сказать мало что могу». Каждый раз вынуждена писать полный текст, скрипт того чего хочу сказать, а потом зачитывать его по бумажке.

Я об этом уже подробно говорила в предыдущих видео, и на русском языке, и на английском:
▶ Все понимаю, но не говорю – моя проблема при изучении языков https://www.youtube.com/watch?v=VLdIR_a_gwY&t=1s
▶ I understand but I can’t SPEAK – my language learning problem https://www.youtube.com/watch?v=rVElNKVWM18

Но одно дело, что я сама обо всем этом думаю, а другое – как это видят люди со стороны. Я решила, что стоит спросить мнения профессионалов и для этой цели взяла по одному занятию у пяти разных преподавателей – нейтивов из разных стран.

Кроме того, впервые в жизни побывала на консультации у самого настоящего психолога. И об этом тоже говорю в данном видео.

Также в конце ролика включены несколько фрагментов из моих занятий с данными преподавателями, где вы сами сможете увидеть (услышать), как я говорю без заранее заготовленного текста. Стыдно конечно такое показывать, но, наверное, лучше один раз показать в чем заключается проблема, чем много раз пытаться описать ее словами.

Все методы и способы как снять языковой барьер, которые мы обсуждали с преподавателями, я расположила в той последовательности, которая мне кажется наиболее верной: от самого действенного (эмиграция) вверху, и далее вниз к наименее эффективным пунктам:

Как разрушить языковой барьер?
1 – эмиграция
2 – языковой обмен (language exchange partner)
3 – уроки с профессиональными преподавателями – носителями языка
4 – путешествие в страну языка, желательно в одиночку
5 – слушать аудиокниги/подкасты и повторять за диктором (метод Shadowing)
6 – декламировать стихи и петь любимые песни
7 – читать вслух книги, которые интересны именно вам
8 – писать короткие истории и также зачитывать их вслух

Для меня очень важно ваше мнение! Что вы обо всем этом думаете?
Расскажите, как вы преодолевали языковой барьер? Какой метод именно для вас оказался наиболее эффективным, чтобы наконец-то разговориться? Уверена, ваша история и советы будут интересна не только мне, но и многим другим любителям иностранных языков, а также школьникам, студентам и их родителям!

Также обязательно пишите, если и у вас есть похожие проблемы. Подписывайтесь на канал, давайте поддерживать друг друга, и совместными усилиями развиваться и двигаться вперед!

Огромное спасибо за просмотр, поддержку и за понимание!

Ссылки на каналы замечательных лингвистов, полиглотов, о которых я говорила в данном видео:
▶ Канал Стива Кауфмана
Steve Kaufmann – lingosteve https://www.youtube.com/user/lingosteve
▶ Канал Александра Аргуэльеса
Alexander Arguelles https://www.youtube.com/user/ProfASAr


🔴 About
Hi! I’m Kate, a bookworm and a language enthusiast. For many years I enjoy reading books, listening to audiobooks, watching movies in different languages but I still can’t speak. I cannot express myself and my thoughts as clearly as fluently as I want (without a prepared script).
The same problem with my native language – Russian. Public speaking always was a nightmare to me… 🙈
So that is why I decided to start making videos in different languages. I really want to get out of my comfort zone, to overcome my fear of speaking in foreign languages and have an opportunity to talk to all of you guys about everything!!!
My friends call me a silent polyglot …. but I don’t want to be silent anymore! :)


Let’s learn languages together!

▶ Subscribe to my channel for more videos! https://www.youtube.com/channel/UC3LKg8AdU2SqmLYP7cH8x4A
▶ Mail: info@silentpolyglot.com

Thank you so much for watching 💕

Все понимаю, но не говорю – моя проблема при изучении языков

Всем привет! Все понимаю, но не говорю – моя главная проблема при изучении иностранных языков. Могу читать, слушать аудиокниги, смотреть фильмы на языке оригинала, но открыть рот и сказать что-то связно и красиво, без заранее заготовленного текста… не могу.

Читать далее

Добавим к этому боязнь публичных выступлений и на родном, русском языке – и картинка уже совсем безрадостная получается…

В этом видео я попыталась разобраться в проблемах этой своей языковой «немоты» и наметить план действий по их решению.

Создала Ютуб-канал, на который постараюсь выкладывать ролики на разных языках и на самые разные темы. Пока не знаю, куда это все меня приведет, но точно знаю одно: я больше не хочу быть один на один с этой проблемой языковой немоты и боязнью публичных выступлений!

Присоединяйтесь! Напишите в комментариях, расскажите свой опыт. Если у кого-то из вас было это состояние «все понимаю, но не говорю», как вы из него выходили? Возможно, есть какие-то специальные интересные методики, или приемы как преодолеть этот «венец молчания», активировать словарный запас и наконец-то начать ГОВОРИТЬ.

Может у кого-нибудь из вас есть контакты хорошего педагога по сценической речи, курсов ораторского искусства или, может, психолога – я даже не знаю пока, какой вариант будет лучше в данной ситуации, в самом начале пути. Но хотелось бы испробовать все возможности! :)

———————————

Hi! I’m Kate, a bookworm and a language enthusiast. For many years I enjoy reading books, listening to audiobooks, watching movies in different languages but I still can’t speak. I cannot express myself and my thoughts as clearly as fluently as I want (without a prepared script). The same problem with my native language – Russian. Public speaking always was a nightmare to me… 🙈

So that is why I decided to start making videos in different languages. I really want to get out of my comfort zone, to overcome my fear of speaking in foreign languages and have an opportunity to talk to all of you guys about everything!!!

My friends call me a silent polyglot …. but I don’t want to be silent anymore! :)

See the English version here – I understand but I can’t SPEAK – my language learning problem https://www.youtube.com/watch?v=rVElN…

———————————

Let’s learn languages together!

Экологическая паразитология – онлайн курс

Сегодня сдала итоговый экзамен по курсу «Экологическая паразитология». Ура!
Не знаю, дадут ли сертификат. В описании курса сказано, что за сертификат вроде надо платить, а в сегодняшней ситуации я не могу себе это позволить, увы.
Ну что ж. Не ради бумажки учусь.

Курс действительно замечательный. Хорошая подача материала, плюс интересные статьи и видеоматериалы в дополнение к каждой главе. Мелкие косяки на тестах не в счет (хотя, конечно, во время прохождения этих самых тестов, выбешивали они порядочно). Но сдала же все-таки, это важно! 🥂

This entry was originally posted on my Facebook page.

«Экологическая паразитология» от ТюмГУ

Я учусь в Тюменском государственном университете! Ну, почти 🙂
Слушаю курс «Экологическая паразитология» от ТюмГУ на платформе открытого образования openedu.ru.
Замечательный проект! Возможность обучения у лучших преподавателей, в удобное время и из любой точки мира – это потрясающе!

Прочитала уже 3 книги из 4 в обязательном списке литературы, на очереди – 2 книги из списка дополнительного. Есть также несколько учебников по ветеринарной и медицинской паразитологии на английском и испанском.
Освежить в памяти старое пройденное, узнать что-то новое и углубить свои знания – никогда не поздно. ✍️

This entry was originally posted on my Facebook page.

All the books I read in 2019!

Here are all 32 books I read in 2019 – in English, Spanish, Polish, Ukrainian and Russian

English 🇺🇲

  1. English Pronunciation in Use Intermediate by Mark Hancock
  2. The King Must Die (Theseus #1) by Mary Renault
  3. The Bull from the Sea (Theseus #2) by Mary Renault
  4. Maps of the Ancient Sea Kings: Evidence of Advanced Civilization in the Ice Age by Charles H. Hapgood
Read more…

Spanish 🇪🇸

  1. Angélica y su amor (La Marquesa de los Ángeles, #6) by Anne Golon

Polish 🇵🇱

  1. Hurra!!! Po Polsku (v. 1) by Małgorzata Małolepsza
  2. Hurra!!! Po Polsku: Student’s Textbook v. 1 by Małgorzata Małolepsza
  3. Dziewczynka z zapałkami by Hans Christian Andersen
  4. Przełęcz. Osada by Kir Bulychev

Ukrainian 🇺🇦

  1. Чарівник Країни Оз – L. Frank Baum
  2. Жовтий туман. Таємниця покинутого замку (Чарівник Смарагдового міста, #5-6) – Alexander Volkov

Russian 🇷🇺

  1. Кормление сельскохозяйственных животных – Г.А. Богданов (1981)
  2. Кормление сельскохозяйственных животных – И.С. Попов (1935)
  3. Кормление сельскохозяйственной птицы – В. Шафров, К. Рождественский
  4. Птицеводство – Г.П. Иоцюс, Н.И. Старчиков
  5. Справочник птицевода – С.И. Боголюбский, В.Г. Васильев, Г.И. Иоцюс и др. (Под ред. С.И. Сметнева).
  6. Бройлерное птицеводство – И.А. Мымрин
  7. Как я изучаю языки: Заметки полиглота – Като Ломб
  8. Искусники планеты Ксанаду – Теодор Старджон (reread)
  9. Звездные врата (сборник) – Андрэ Нортон
  10. Барышня-крестьянка – А.С. Пушкин (reread)
  11. Два капитана – Вениамин Каверин (reread)
  12. Алый Первоцвет – Эммушка Орци (reread)
  13. Анжелика и ее любовь – Анн и Серж Голон (reread)
  14. Анжелика в Новом свете – Анн и Серж Голон (reread)
  15. Анжелика и Демон – Анн и Серж Голон (reread)
  16. Анжелика и заговор теней – Анн и Серж Голон (reread)
  17. Анжелика в Квебеке – Анн и Серж Голон (reread)
  18. Похищение чародея – Кир Булычев (reread)
  19. Любимец – Кир Булычев (reread)
  20. Фаэты (Фаэты #1-3) – Александр Казанцев (reread)
  21. Клокочущая пустота (сборник) – Александр Казанцев (reread)

Птицеводство и кормление

И еще один заказ на Алибе:

1) Иоцюс Г.П., Старчиков Н.И. Птицеводство. Учебное пособие для сред. с.-х. учебных заведений. М. Изд-во Колос. 1979г. 302 с. илл. Твердый переплет, обычный формат.
2) Мымрин И.А. Бройлерное птицеводство. Рецензенты – доктор сельскохозяйственных наук В.А. Сергеев, доктор сельскохозяйственных наук С.А. Водолажченко. М. Россельхозиздат 1985г. 224 с. Мягкий переплет, обычный формат.
3) Боголюбский С.И., Васильев В.Г., Иоцюс Г.И. и др. Справочник птицевода. 2-е изд., доп. и перераб. Под ред. С.И. Сметнева. М. Колос. 1965г. 416 с. Твердый переплет, обычный формат.
4) Сидоров И. В. Лекарственные вещества в птицеводстве. М. Колос. 1976г. 240 с. Мягкий переплет, обычный формат.
5) Нормы и рационы кормления сельскохозяйственных животных. Издание 5-е, перераб. и доп. Под редакцией профессора М.Ф. Томмэ. М. Колос 1969г. 360 с. Твердый переплет, обычный формат.
6) Нормы и рационы кормления сельскохозяйственных животных. Справочное пособие. Под редакцией академика ВАСХНИЛ А.П. Калашникова, члена-корреспондента ВАСХНИЛ Н.И. Клейменова. М Агропромиздат 1985г. 352 с. Твердый переплет, увеличенный формат.

Кормление и вязание :)

Заказала на Алибе:
1) Шафров В., Рождественский К. Кормление сельскохозяйственной птицы. Уч. пособ. М., 1980г. 304 с. Мягкий переплет, обычный формат.
2) Богданов Г.А. Кормление сельскохозяйственных животных. М. Колос, 1981г. 432 с. Твердый переплет, обычный формат.
3) Попов И.С. Кормление сельскохозяйственных животных. М., Л. Сельхозгиз, 1935г. 550 с. Твердый переплет, обычный формат.
4) Максимова М.В. Азбука вязания. Изд. 5-е, с ил. М Легпромбытиздат, 1988г. 240 с. Твердый переплет, энциклопедический формат.