Superchería by Leopoldo Alas “Clarín” (book in Spanish)

Terminé de leer el libro Superchería de Leopoldo Alas “Clarín” en Español.

Estuve leyendo este libro durante más de un mes. Era una novela corta, pero fue muy dificil leerla para mi. En el libro había muchas palabras desconocidas, oraciones largas que eran muy complejas, y tenía que usar mi diccionario casi todo el tiempo.

Pero al mismo tiempo este libro estaba escrito de manera tan hermosa, que no me importó que tuviera que buscar tantas palabras desconocidas en el diccionario. Simplemente disfruté el lenguaje maravilloso y el estilo del escritor Leopoldo Alas “Clarín” que sabía manejar las palabras tan bellamente y con mucha precision.

También en este libro encontré muchas palabras y expresiónes que me resultaron muy interesantes (a mi, a la Rusa) y me gustaría compartirlas con ustedes:
🇪🇦 (Es) 👉👉👉 🇷🇺 (Ru)

🔹 sobre manera (sobremanera) = чрезмерно, чрезвычайно (“…me impresionó sobre manera.”);
🔹 letra bastardilla = курсив (“… y en letra bastardilla estaban escritas…”);
🔹 naufragio = кораблекрушение (…como dos compañeros de naufragio…);
🔹 Santo Tomás = святой Фома, Фома неверующий (…aquel Santo Tomás del hipnotismo…”);
🔹 como Pedro por su casa = быть (вести себя) как у себя дома (…como Pedro en su casa se fue acercando, entre codazos discretos, al grupo de hombres…);
🔹 sacamuelas = болтун, шарлатан, мастер заговаривать зубы;
🔹 sabihondo = всезнайка (…si se le presentaba occasion, haría cualquer tontería para dejar corrido al sacamuelas elegante y sabihondo.);
🔹 as de oros = бубновый туз;
🔹 sexo fuerte = сильный пол (También el sexo fuerte tuvo que…);
🔹 para sus adentros = про себя, мысленно (“Caterina Porena”, pensó, hablándose en voz alta para sus adentros);
🔹 a tientas = на ощупь (A tientas llegó a la Puerta de la Academia vieja…);
🔹 quieras que no quieras = хочешь-не хочешь, волей-неволей (Ello fue que una hora después Nicolás Serrano, quieras que no quieras, era presentado en la recepción del alcalde prodigioso…);
🔹 por sistema = систематически постоянно (Aunque por sistema huía Serrano, mucho tiempo hacía, de toda clase de exaltaciones ideales…);
🔹 ver el cielo abierto = увидеть свет (в конце туннеля), возможность получить желаемое, выбраться из тупика (…Mijares vio el cielo abierto, y dio un abrazo al italiano, llamándole compañero, querido compañero.)

Y por ultimo mi frase favorita: “…siempre que la curiosidad me acerque a un objeto del cual deseo saber algo, que ofrece posibles consecuencias provechosas…, mi obligación es oír la voz de la curiosidad.” ❤️

Started Reading – 15 January 2022
Finished Reading – 16 February 2022
My Rating4 Stars ★★★★