
Эту книгу я покупала на Амазоне в далеком 2008 году. Читать сразу не смогла – тогда она показалась мне «несколько тяжеловатой», и была отложена на неопределенный срок. Сначала книга стояла у меня на полке в Москве, потом переехала в дом в деревне – она и ее две подружки-сестрички от того же автора, заказанные в том же магазине из-за океана.
Ходила я мимо них долго: то время не то, то язык не тот. Да и вообще, давно меня не тянуло на любовные романчики… И вдруг в этом марте – торкнуло. Хочу не могу, прямо здесь и сейчас, даже если придется читать ночами в ущерб сну.
Из трех взяла ту, которая вроде бы по хронологии идет раньше других – «Stardust of Yesterday». Обернула в обложку, села на диванчик – и понеслась. Кстати, это моя первая книга от Линн Керланд. Не скажу, что прямо «вау!», но отвлечься и разгрузить голову помогла.
По ходу чтения незнакомые слова, конечно, встречались, и много. Но на понимании это не сказывалось и желания лезть в словарь почти не возникало. Однако пару-тройку неочевидных, но интересных для меня слов я все-таки выписала:
🔹 total – (ам. разг.) разбивать, ломать, разрушать (if she totaled his favorite car…)
🔹 consumption – (зд.) туберкулез, чахотка (She died of consumption…)
🔹 cooler – (ам. разг.) «холодная», тюрьма, карцер, камера для задержанных, «обезьянник» (I’m in the cooler)
____
Заказала на Амазоне: 13 июня 2008 года
Начала читать: 12 марта 2026
Закончила читать: 22 марта 2026

18 лет ждала своего часа :)
Ну дождалась же! :)