Может, где и повторюсь, но это интересно:
U = you = yah = yo
Z = that
C = see
B = be
R = are
This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.
Может, где и повторюсь, но это интересно:
U = you = yah = yo
Z = that
C = see
B = be
R = are
This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.
boat race = boat = face;
dog and bone = dog = telephone (e.g. I’m on the dog).
This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.
Никогда у меня еще не было такого спокойного, умиротворенного ощущения, как в эти дни зимних каникул. Спать до 10-и утра, кушать вкусные салатики, много гулять и читать-читать-читать. Что может быть лучше?
1) Закончила работу над очередной вышитой кошкой. Точнее, не совсем закончила т.к. усы ее мне все еще не дают покоя. То, что предлагается в наборе мне категорически не нравится. Буду думать.
2) Среди всех английских книг, прочитанных в дни каникул, особенно в память врезался “Грозовой перевал” Эмили Бронте (Wuthering Heights by Emily Brontë). Сильный роман, очень умело написанный, оставляющий стойкое ощущение ужаса и неодолимое желание дочитать его до конца поскорее. Невероятно, но создан он был двадцатидевятилетней девочкой…
Эх! Жаль, что все хорошее так быстро кончается. Вот каникулы – были и прошли. И я пошла работать. :)
This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website
Сегодня впервые всерьез задумалась о международных экзаменах. Надо ли – не знаю, и понятно, что не сейчас (и даже не через год) туда пойду, но галочку мысленно поставила.
This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.
1) Дочитала Teach Yourself American English : As a Foreign Language by Sandra Stevens. Очень хорошая книжка!
2) Перешла на Happy English-3 от Т.Клементьевой и J.Shannon. Тоже книжка очень неплохая. Надеюсь, поможет хоть чуть увеличить мои познания в грамматике.
– have you ever been? = бывали ли вы когда-нибудь?
– had been = побывал (уже, давно);
– I was surprised… = я был удивлен…
This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.
Это сокращения, используемые в США для обозначения породной принадлежности там, где нет необходимости писать длинное слово целиком, например, в объявлениях или стартовых протоколах.
AN — Andalusian
AP — Appaloosa
AR — Arabian
AS — American Sport Horse
AT — Akhal Teke
AW — American Warmblood
AZ — Azteca
BA — Spanish Barb
BE — Belgian
CB — Cleveland Bay
CL — Clydesdale
CO — Connemara Pony
CR — Criollo
CU — Curly
DA — Danish Warmblood
DO — Donkey, Ass, Burro
Небольшой словарик интернет-сленга.
(Это я так готовлюсь к вступительному экзамену по философии в аспирантуру). ;)
Alright – all right
bcos – because
BF / GF – boyfriend / girlfriend
Btw – by the way
IDK – I don’t know
Im – I am
JK – just kidding
OMG – oh my god
ppl – people
u – you
W/E – whatever
2 – to
This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.
Дочитала 4 ГП (Harry Potter and the Goblet of Fire). Начала читать пятую книгу в серии: Harry Potter and the Order of the Phoenix.
This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.
Пятьсот страниц 4 ГП (Harry Potter and the Goblet of Fire) позади. Осталось меньше половины! А потом: 5 ГП, 6 ГП, 7 ГП… Дочитаю ли я когда-нибудь до конца последней страницы последнего тома? “Войну и мир” ведь так и не осилила. Хотя, признаю, что это не очень удачное сравнение. :)
Словарик:
Badger – барсук;
chipmunk – бурундук;
cotton on – понимать;
for one thing – прежде всего, для начала, во-первых;
guinea fowl – цесарка;
head cold – насморк;
raccoon – енот;
reindeer – северный олень;
to have kittens – нервничать;
И еще одно интересное словосочетание:
take a leaf from (out of) smb’s book – брать пример с кого-либо, следовать чьему-либо примеру, подражать кому-либо.
This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.
Прочитала 250 страниц 4 ГП (Harry Potter and the Goblet of Fire). Познавательно. Немного английского для личного словарика:
as one – как один;
(be) in the doghouse – в немилости, в опале;
bloke – малый, парень;
calver – стельная корова, (кстати, first calver – первотелка; winter calver – корова зимнего отела; down calver – глубокостельная, перед отелом, корова);
drake – селезень;
figment of imagination – плод воображения;
hide-and-seek – (игра) в прятки;
in single file – гуськом, цугом;
no mean feat – нелегкое дело;
peacock – павлин;
pooch – дворняжка;
vole – полевка;
wasp – оса;
wolverine – росомаха.
This entry was originally posted in my livejournal (LJ) but I don’t use LJ anymore so I’ve transferred all of my Livejournal content to this website.