О белорусском языке 🇧🇾 и грабаре 🇦🇲

В поезде “Минск-Москва” время бежало быстрее, чем в его брате-наоборот три дня назад. Возможно потому, что сегодня было чуть теплее.
И если “туда” по дороге в Минск я больше читала, то “обратно“, возвращалась в Москву, в основном налегла на видео-лекции по армянскому, белорусскому и другим языкам.
Отмечу лучшие:

Read more…

Прослушала еще одну замечательную лекцию 🇧🇾 от Марии Игнатенко (первую – см. тут).
Разобралась немного в отличиях тарашкевицы (классическая орфография, лексика более польская) от наркомовки (официальная орфография).
Отличное выступление, как всегда. Спасибо! :good:

И вторая лекция – от Татьяны Крюковой про грабар. 🇦🇲 Грамматика у него и правда захватывающая!
Я не лингвист, но языки, языкознание мне очень интересны. Узнала много нового из теории лингвистики, наскриншотила кучу табличек. Буду разбираться. :mail:

Языки, люди, мысли

Опять услышала про наличие каких-то особых “способностей к языкам”. И мол если их не дано, то ничего не получится.
Откуда берутся эти утверждения? Будто кто-то их специально людям в головы закладывает!
Мне кажется, все гораздо проще. У меня нет способности к языкам, но есть усидчивость и интерес. Давно говорю, что язык учится методом пятой точки и искренней увлеченности чем-либо. Если оба эти момента сходятся – успех обеспечен, нет – никто не виноват.
А завидовать не надо. Зависть – очень плохое чувство. Разрушающее…

Preparación al DELE A2 🇪🇸

Начала Preparación al DELE A2 (libro del alumno + CD audio) de Mónica María García-Viñó Sánchez. Все понимаю, все решаю, но вот беда – во временные рамки никак не укладываюсь. Торможу сильно. Интересно, это дриллится, или уже всё-капец? :scratch:

Кстати, одну неизвестную (ценную) фразу уже нашла, делюсь:
servicio de canguro – услуги няни (англ. babysitting service).

Итоги 2024

  1. Прочитала 70 книг на разных языках. В том числе 24 🇷🇺, 19 🇺🇲, 9 🇪🇸, 7 🇵🇱, 4 🇧🇾, 2 🇺🇦, 1 🇦🇲, и еще 4 тоненькие книжки начального уровня на французском 🇫🇷!
  2. Как можно догадаться из предыдущего пункта, начала учить французский. Результатом в целом довольна, если не считать говорения, с ним как обычно все не очень.
  3. Пошла на курсы армянского. Вообще, это мои самые первые настоящие языковые курсы. В самой настоящей армянской школе, с известным преподавателем армянского языка и просто очень хорошим человеком! Ни с кем не хотела заниматься, только с ней! Учусь уже ровно полгода. Закончила базовый курс, с азартом двигаюсь дальше.
    А группа какая у нас подобралась! Девочки, если читаете эти строки, знайте, вы – лучшие!
  4. Еще в этом году я нашла замечательную преподавательницу испанского языка, благодаря которой наконец-то разобралась во всех прошедших временах (и не только). До нее я и не представляла, что изучение грамматики может быть настолько увлекательным! На каждом занятии помимо новых знаний получаю ощутимый дружеский пинок и радостно лечу учиться-учиться-учиться.
  5. Из неязыкового. Окончила в КубГАУ два курса повышения квалификации: «Ветеринарная диетология» и «Клиническая диетология» для ветеринарных врачей. С института, вот уже более 20 лет, занимаюсь в т.ч. кормлением мелких домашних животных, а теперь есть официальное подтверждение. Благодарна преподавателю, методисту и всем причастным. Курсы действительно уникальные! Помимо огромного количества ценнейшей информации, они вернули в норму… вес и самоуважение.
  6. Из неприятного. В этом году впервые столкнулась с наставником, завидующем своему ученику. Я думала, что в этой жизни видела все – завидующих врачей, коллег, лучших друзей, врагов. Но чтобы вот так, как было у меня в апреле-мае 2024 – это впервые. Опыт, конечно, интересный, но повторять не хочется.
  7. Еще из негативного. На своей шкуре прочувствовала, что такое «гостинг». После месяцев самокопания поняла два момента. Первое, закон бумеранга никто не отменял (это я и про себя тоже). А пункт номер два оставлю, пожалуй, при себе. ;-)

Необычный 2024-й. В чем-то очередной, а в чем-то совершенно не похожий на другие.
Что ждет нас в будущем – увидим уже завтра.

Յոթ հեքիաթ (Семь сказок) – книжка на армянском 🇦🇲

Чем больше в последнее время я открываю сказки, тем больше понимаю, как многого не читала. Ну, или прочно забыла. :-)

В этот раз, взяла тоненькую книжку на армянском. Всего семь сказок – «Кот в сапогах», «Красная шапочка», «Золушка» и др. Думала, буду как семечки щелкать, легко ведь, все истории известны. Оказалось… показалось.

Оказалось, все решают нюансы. Мельчайшие детали, подробности, которых совсем не помню, и которые о-очень интересно заново узнавать. В итоге, книгу читала от корки до корки… три месяца. Зато все это время со 100%-ным вниманием и огромным удовольствием!

По мере чтения реально чувствовала, как растет уровень и уверенность в языке. От растерянного «о боги, что они хотели сказать в этом предложении длинной в несколько строк» с лихорадочным и неумелым переводом каждого слова, до спокойного проглядывания предложения целиком, выделения знакомых словосочетаний и грамматических конструкций, и последующего разбора по смыслу.

Сначала читала по страничке-полстранички в день, а потом как ухнула запоем две последние сказки в три дня – сама себе удивилась.

После того, как прочитала книгу целиком, открыла ее заново и переписала все сказки одну за другой себе в тетрадь. Каждое слово при этом проговаривала вслух, сначала отдельно, потом в составе предложения. С лета использую данный метод “переписывания”, у меня он отлично работает с испанским и французским языками. Надеюсь, поможет и с армянским.

Интересные слова и выражения под катом:

Read more…

դես է… դեն է – так и этак (… դես է մտածում, դեն է մտածում)
թե չէ – (здесь) как только (Լուսինը դուրս է գալիս թե չէ…)
սովամահ լինել – умереть с голоду (Հիմար, – ասում է կինը, – այսպես թե այնպես բոլոր էլ սովամահ ենք լինելու…)
խորթ մայր – мачеха (Արևածագից առաջ խորթ մայրը արթնացնում է երեխաներին։)
խորթ քույր – сводная сестра (Նրանք նախանձում էին իրենց գեղեցիկ, ազնիվ ու բարի խորթ քրոջը։)
սիրտ տալ – подбодрить (… բայց էլի քրոջն ամեն կերպ սիրտ է տալիս)
հացի փշրանքները – хлебные крошки (… հացի փշրանքները ցանում է իրենց ճանապարհին)
ինչպես որ լինի – как бы то ни было (Ինչպես որ լինի, մենք կգտնենք ճանապարհը…)
գործել – вязать (… տատիկը նրա համար կարմիր թելից գլխարկ ու թիկնոց է գործում)
թիթեռնակ – бабочка (Ճանապարհին նա… թիթեռնակների ետևից է վազում, ծաղիկ է քաղում։)
ոչ միայն…, այլև – не только, но и (Աղջիկները ոչ միայն տգեղ էին, այլև մոր նման չար ու կռվարար։)
ոչ այլ ոքէ, քան… – не кто иной, как… (Իսկ երբ տեսավ, որ դա ոչ այլ ոք է, քան ինքը՝ Ձյունանուշը…)
ականջ դնել – подслушать, слушать (Նոխրոտը ականջ էր դնում նրանց և տխրում…)
գլուխ տալ – кланяться (Նա… գլուխ տվեց բոլոր հյուրերին)
հենց որ – как только, лишь (… բայց հենց որ ժամացույցը զարկել էր տասներկուսը…)
գիշեր ու զօր – день и ночь, денно и нощно (գիշեր ու զօր աշխատել)
ա՛յդ էր պակաս – этого еще не хватало! (Ձեզ համա՞ր եմ բերել։ Այդ էր պակաս։)
ձեռք տալ – (здесь) трогать, касаться, коснуться (Այս ո՞վ է ձեռք տվել իմ պատառաքաղին…)
միաբերան – в один голос, единогласно (… ասացին միաբերան)
եփել-թափել – хозяйничать по дому, готовить, стряпать (…եփել-թափել, լվանալ, կարել իրենց համար)
տեղնուտեղը – на месте, тут же, сразу (Բայց տեղնուտեղն անշարժացած ընկավ գետնին։)
ծառս լինել – встать на дыбы, вздыбиться (Ձիերը ծառս եղան…)
սարուձոր – горы и ущелья, гористая местность (Մարդակերը դարձավ մի վիթխարի առյուծ և այնպես մռնչաց, որ սարուձոր դղրդաց։)
առոք-փառոք – пышно, торжественно (… ջրաղացպանի տղան մարքիզ դարձավ և իր կին արքայադստեր հետ առոք-փառոք ապրեց պալատում։)

И еще два выражения:

Первое, скорее всего, используется во многих сказках и не только: «Թագավորն ապրած կենա» – да здравствует король, многая лета царю.

Второе – «թըխկ, թըխկ». Я его перевела, как «тук-тук» (звук при стуке в дверь). Если ошиблась и поняла не правильно – друзья, поправьте меня, пожалуйста. :rose:

А это мой пушистый друг, с которым мы вместе начинали читать эту книгу сказок (см. здесь). Он уже почти вырос и передает вам всем большой привет!

Учу армянские глаголы 🇦🇲

На курсах армянского где я сейчас учусь, завершается первый (пороговый) уровень. И я решила составить для себя небольшую табличку со всеми глаголами во всех временах, которые мы прошли, плюс в повелительном наклонении.

Повелительное наклонение для краткости использовала только в форме 2 лица единственного числа. В тех случаях, где сомневалась в правильности написания глагола, ставила знак вопроса.

Получилось не так уж и мало. Теперь бы научиться все это правильно (на автоматизме) применять, и можно спокойно переходить на следующий уровень.

Таблица под катом:

Read more…

Возможно, кому-то покажется, что я изобретаю велосипед, но мне так лучше запоминается. (Заодно, потренировалась в выкладывании слов по алфавиту).

Неопределенная форма глагола (инфинитив) Перевод Настоящее время
(եմ, ես, է, ենք, եք, են)
Будущее время (եմ, ես, է, ենք, եք, են) Прошедшее время (եմ, ես, է, ենք, եք, են) Повелительное наклонение (ед. число)
           
ամաչել стыдиться, стесняться ամաչում ամաչելու ամաչել ամաչի՛ր
անել делать անում անելու արել արա՛
անցնել пройти, проходить անցնում անցնելու անցել անցի՛ր
աշխատել работать աշխատում աշխատելու աշխատել աշխատի՛ր
ապրել жить ապրում ապրելու ապրել ապրի՛ր
առնել брать, купить առնում առնելու առել ա՛ռ
ասել сказать ասում ասելու ասել ասա՛
արդուկել гладить (белье) արդուկում արդուկելու արդուկել արդուկի՛ր
բարկանալ сердиться բարկանում բարկանալու բարկացել բարկացի՛ր
բացել открывать բացում բացելու բացել բացի՛ր, բա՛ց արա, բա՛ց
բերել приносить բերում բերելու բերել բե՛ր
բռնել держать, хватать բռնում բռնելու բռնել բռնի՛ր
բուժել лечить բուժում բուժելու բուժել բուժի՛ր
բուժվել лечиться բուժվում բուժվելու բուժվել բուժվի՛ր
գաւ прийти, приезжать գալիս գալու եկել արի՛, ե՛կ
գիշերել ночевать գիշերում գիշերելու գիշերել գիշերի՛ր
գնալ пойти, поехать գնում գնալու գնացել գնա՛
գնել покупать գնում գնելու գնել գնի՛ր
գտնել найти գտնում գտնելու գտել գտի՛ր
գրել писать գրում գրելու գրել գրի՛ր
դնել класть դնում դնելու դրել դի՛ր
դուր գալ нравиться դուր (եմ, ես, է, ենք, եք, են) գալիս դուր (եմ, ես, է, ենք, եք, են) գալու դուր (եմ, ես, է, ենք, եք, են) եկել դուր ե՛կ
դուրս գալ выйти դուրս (եմ, ես, է, ենք, եք, են) գալիս դուրս (եմ, ես, է, ենք, եք, են) գալու դուրս (եմ, ես, է, ենք, եք, են) եկել դուրս ե՛կ
ելնել выходить, подниматься ելնում ելնելու ելել ե՛լ
երգել петь երգում երգելու երգել երգի՛ր
զարթնել проснуться զարթնում զարթնելու զարթնել զարթնի՛ր
զարմանալ удивляться զարմանում զարմանալու զարմացել զարմացի՛ր
զանգել позвонить զանգում զանգելու զանգել զանգի՛ր
զրուցել беседовать զրուցում զրուցելու զրուցել զրուցի՛ր
ընկնել падать ընկնում ընկնելու ընկել ընկի՛ր
թխել печь թխում թխելու թխել թխի՛ր
թողնել оставить թողնում թողնելու թողել թո՛ղ
թռչել летать թռչում թռչելու թռել թռի՛ր
ժպտալ улыбаться ժպտում ժպտալու ժպտացել ժպտա՛
իմանալ знать իմանում իմանալու իմացել իմացի՛ր
իջնել спускаться իջնում իջնելու իջել իջի՛ր
լինել быть լինում լինելու եղել եղի՛ր
լողալ плыть լողում լողալու լողացել լողա՛
լողանալ купаться լողանում լողանալու լողացել լողացի՛ր
լսել слушать լսում լսելու լսել լսի՛ր
լվանալ мыть լվանում լվանալու լվացել լվա՛
լվացվել умываться, мыться լվացվում լվացվելու լվացվել լվացվի՛ր
լցնել наполнять, положить լցնում լցնելու լցրել լցրու՛
խաղալ играть խաղում խաղալու խաղացել խաղա՛
խմել пить խմում խմելու խմել խմի՛ր
խնդրել просить խնդրում խնդրելու խնդրել խնդրի՛ր
խոսել говорить խոսում խոսելու խոսել խոսի՛ր
ծիծաղել смеяться ծիծաղում ծիծաղելու ծիծաղել ծիծաղի՛ր
ծնվել родиться ծնվում ծնվելու ծնվել ծնվի՛ր
կանգնել стоять կանգնում կանգնելու կանգնել կանգնի՛ր
կանչել звать կանչում կանչելու կանչել կանչի՛ր
կարդալ читать կարդում կարդալու կարդացել կարդա՛
կիսել поделить կիսում կիսելու կիսել կիսի՛ր
կորչել потеряться կորչում կորչելու կորել կորի՛ր
կորցնել потерять կորցնում կորցնելու կորցրել կորցրու՛
կտրել резать կտրում կտրելու կտրել կտրի՛ր
կտրտել нарезать կտրտում կտրտելու կտրտել կտրտի՛ր
կրկնել повторять կրկնում կրկնելու կրկնել կրկնի՛ր
հագնել надеть հագնում հագնելու հագել հագի՛ր
հագնվել одеваться հագնվում հագնվելու հագնվել հագնվի՛ր
հագցնել одевать հագցնում հագցնելու հագցրել հագցրու՛
հանգստանալ отдыхать հանգստանում հանգստանալու հանգստացել հանգստացի՛ր
հանել снимать հանում հանելու հանել հանի՛ր
հանվել раздеваться հանվում հանվելու հանվել հանվի՛ր
հաշվել считать հաշվում հաշվելու հաշվել հաշվի՛ր
հասկանալ понимать հասկանում հասկանալու հասկացել հասկացի՛ր
հասնել добраться հասնում հասնելու հասել հասի՛ր
հավատալ верить հավատում հավատալու հավատացել հավատա՛
հավաքել собирать հավաքում հավաքելու հավաքել հավաքի՛ր
հավաքվել собираться հավաքվում հավաքվելու հավաքվել հավաքվի՛ր
հարցնել спросить հարցնում հարցնելու հարցրել հարցրու՛
հաց ուտել кушать հաց (եմ, ես, է, ենք, եք, են) ուտում հաց (եմ, ես, է, ենք, եք, են) ուտելու հաց (եմ, ես, է, ենք, եք, են) կերել հա՛ց կեր
հիշել помнить, вспоминать հիշում հիշելու հիշել հիշի՛ր
հիվանդանալ заболеть հիվանդանում հիվանդանալու հիվանդացել հիվանդացի՛ր
հոգնել уставать հոգնում հոգնելու հոգնել հոգնի՛ր (?)
մահանալ умереть մահանում մահանալու մահացել մահացի՛ր
ման գալ гулять ման (եմ, ես, է, ենք, եք, են) գալիս ման (եմ, ես, է, ենք, եք, են) գալու ման (եմ, ես, է, ենք, եք, են) եկել ման ե՛կ
մնալ остаться մնում մնալու մնացել մնա՛
մոռանալ забывать մոռանում մոռանալու մոռացել մոռացի՛ր
մոտենալ приблизиться, подъехать մոտենում մոտենալու մոտեցել մոտեցի՛ր
մտնել зайти մտնում մտնելու մտել մտի՛ր
մրսել мерзнуть մրսում մրսելու մրսել մրսի՛ր
նայել смотреть նայում նայելու նայել նայի՛ր
ներս գալ зайти ներս (եմ, ես, է, ենք, եք, են) գալիս ներս (եմ, ես, է, ենք, եք, են) գալու ներս (եմ, ես, է, ենք, եք, են) եկել ներս ե՛կ
նկարել рисовать նկարում նկարելու նկարել նկարի՛ր
ննջել спать, дремать ննջում ննջելու ննջել ննջի՛ր
նստել сидеть նստում նստելու նստել նստի՛ր
նվիրել подарить նվիրում նվիրելու նվիրել նվիրի՛ր
նվնվալ ныть նվնվում նվնվալու նվնվացել նվնվա՛
շնորհավորել поздравлять շնորհավորում շնորհավորելու շնորհավորել շնորհավորի՛ր
շտապել спешить շտապում շտապելու շտապել շտապի՛ր
պահել хранить պահում պահելու պահել պահի՛ր
պատմել рассказать պատմում պատմելու պատմել պատմի՛ր
պատրաստել приготовить պատրաստում պատրաստելու պատրաստել պատրաստի՛ր
պարապել заниматься պարապում պարապելու պարապել պարապի՛ր
պարել танцевать պարում պարելու պարել պարի՛ր
պարզել выяснять պարզում պարզելու պարզել պարզի՛ր
սանրել причесывать սանրում սանրելու սանրել սանրի՛ր
սանրվել причесываться սանրվում սանրվելու սանրվել սանրվի՛ր
սարքել сделать, чинить սարքում սարքելու սարքել սարքի՛ր
սիրել любить սիրում սիրելու սիրել սիրի՛ր
սկսել начинать սկսում սկսելու սկսել սկսի՛ր
սկսվել начинаться սկսվում սկսվելու սկսվել սկսվի՛ր
սովորել учиться սովորում սովորելու սովորել սովորի՛ր
սովորեցնել учить սովորեցնում սովորեցնելու սովորեցրել սովորեցրու՛
սպասել ждать սպասում սպասելու սպասել սպասի՛ր
ստանալ получить ստանում ստանալու ստացել ստացի՛ր
սրբել протирать սրբում սրբելու սրբել սրբի՛ր
վախենալ бояться, испугаться վախենում վախենալու վախեցել վախեցի՛ր
վառել сжечь վառում վառելու վառել վառի՛ր
վարել вести վարում վարելու վարել վարի՛ր
վեր կենալ вставать վեր (եմ, ես, է, ենք, եք, են) կենում վեր (եմ, ես, է, ենք, եք, են) կենալու կեր (եմ, ես, է, ենք, եք, են) կացել վե՛ր կաց
վերցնել взять վերցնում վերցնելու վերցրել վերցրու՛
վստահել доверять վստահում վստահելու վստահել վստահի՛ր
տալ дать տալիս տալու տվել տու՛ր
տանել отнести տանում տանելու տարել տա՛ր
տեսնել видеть տեսնում տեսնելու տեսել տե՛ս
ցանկանալ желать ցանկանում ցանկանալու ցանկացել ցանկացի՛ր
ցավել болеть ցավում ցավելու ցավել ցավի՛ր (?)
ցույց տալ показать ցույց (եմ, ես, է, ենք, եք, են) տալիս ցույց (եմ, ես, է, ենք, եք, են) տալու ցույց (եմ, ես, է, ենք, եք, են) տվել ցու՛յց տուր
ուզել хотеть ուզում ուզելու ուզել ուզի՛ր
ունենալ иметь ունեմ, ունես, ունի, ունենք, ունեք, ունեն ունենալու ունեցել ունեցի՛ր
ուշանալ опаздывать ուշանում ուշանալու ուշացել ուշացի՛ր
ուտել кушать ուտում ուտելու կերել կե՛ր
փակել закрывать փակում փակելու փակել փակի՛ր
փնտրել искать փնտրում փնտրելու փնտրել փնտրի՛ր
փորձել пробовать, испытывать փորձում փորձելու փորձել փորձի՛ր
քաղել сорвать, собирать քաղում քաղելու քաղել քաղի՛ր
քնել спать քնում քնելու քնել քնի՛ր
օգնել помогать օգնում օգնելու օգնել օգնի՛ր

Друзья, если я где-то сделала ошибку – поправьте меня, пожалуйста. Буду рада любой подсказке! В иностранном языке, как и во многом другом, не ошибается тот, кто ничего не делает. Только пробуя, ошибаясь и исправляя свои ошибки мы движемся вперед. :rose:

15 ноября 2024

Откопала в закромах давно забытую книгу 🇵🇱

Есть идея с нового года плотнее заняться польским, причем в этот раз с учебниками, написанными русскоязычными авторами. Так что моя сегодняшняя находка как нельзя кстати. И то, что она с диском – вдвойне хорошо! :good:

Histoire d’un Casse-Noisette by Alexandre Dumas 🇫🇷

Третья адаптированная книжка на французском. Точное название: Histoire d’un Casse-Noisette (Lire et s’entraîner, Niveau un A1) – Alexandre Dumas

В этот раз все пошло еще быстрее. Но мне кажется, это отчасти от того, что язык здесь несколько проще, чем у предыдущей моей книги уровня А1 (см. тут). Аудио так уж точно – медленнее и максимально отделяя слова одно от другого.

Ради интереса, до чтения решила сначала прослушать аудиозапись целиком. Какую-то часть поняла. Не скажу, что большую, но все-таки.

Интересные слова фразы выписала всего две. Не в том дело что их не было, просто заинтересовали больше всего вот эти:
tandis que – тогда как, пока (En été, il fait chaud, tandis qu’en hiver, il fait très froid et il neige souvent.)
quand même – все таки, все же, несмотря ни на что (Marie ne sait pas si c’est vrai, mais elle prend quand même le casse-noisette…)

____

Начала читать: 19 августа 2024
Закончила читать: 27 августа 2024

Следующая книга: À la recherche de Mariana (Lectures CLE En Francais Facile: Niveau 1) – Dominique Renaud